Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




1 Tesalonicenses 2:7 - Totonac Coyutla

7 Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ tla̠n xac­ti­ca̠­ma̠t­la­huí̠n hua̠ntu̠ aquinín xac­ti­ca̠­li̠­ma̠­peksí̠n cumu la̠ xapóstol Cristo, huata ni̠chuná ctla­huáhu, mejor cli̠­tax­túhu cumu la̠ lactzu̠ camán nac milak­sti̠­pa̠ncán, xta̠­chuná cli̠­tax­túhu cumu la̠ cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ ma̠n ca̠cuentaj­tla­huay, ca̠ma̠­hui̠y y ca̠maka­staca xcamán porque ca̠la­ka­lhamán.

Տես գլուխը Պատճենել




1 Tesalonicenses 2:7
18 Խաչաձեւ Հղումներ  

Dios ni̠ ca̠ak­xtek­má­kalh ma̠squi xlacán ni̠ xta­ka­lha­kax­mat­putún hua̠ntu̠ xca̠­li̠­ma̠­peksi̠y y chuná ca̠mak­tá­kalhli y ca̠má̠­hui̠lh ti̠puxam ca̠ta la̠ta xta­la­pu̠lay nac desierto y hua̠k ca̠ta̠­pá̠­ti̠lh hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n xtat­la­hua­má̠­nalh.


Acxni̠ aquit cca̠­lak­chá̠n xac­maklh­ca­tzi̠ma cumu lá̠m­para ni̠ xac­ka­lhi̠y li̠t­li­hueke hasta xac­lhpi­pima caj la̠ta xac­quilh­pu­huán chicá para xamaktum ni̠ tancs nac­ca̠­ta̠­kalh­chu­hui̠­naná̠n.


Acxni̠ clama nac xlak­sti̠­pa̠ncán hua̠nti̠ ni̠naj tli­hueke taka­lhi̠y xta­ca̠­naj­latcán, aquit cca̠­ma̠­si­yuniy pi̠ quilá ctla­huay xta­xlaj­uanitcán la̠qui̠ chuná tla̠n li̠huana̠ nataaka­ta̠ksa hua̠ntu̠ nac­ca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y. La̠ta nícu can aquit chuná cla­tama̠y la̠ta lácu xlacán tali̠s­ma­ni̠ni̠t cha̠tum cha̠tum la̠qui̠ chuná huí ti̠ naquin­ta­kax­mat­ni­putún acxni̠ nac­ca̠­li̠­xa­katli̠y Cristo y nata­li̠­pa̠­huán.


Chú huí aktum lanca li̠tlá̠n hua̠ntu̠ aquit Pablo cca̠s­qui­ni­pu­tuná̠n, pero hua̠ntu̠ laca­ti̠tum porque cca̠­pa̠x­qui̠yá̠n chuná cumu la̠ ca̠pa̠x­qui̠yá̠n Quim­pu̠­chi­nacán Cristo, y ni̠chuná cla­putún cumu la̠ tahuán maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ quin­ta­li̠­ya̠­huay pi̠ acxni̠ cuilachá nac milak­sti̠­pa̠ncán ni̠ ma̠rí cchu­hui̠nán caj lá̠m­para cca̠­quilh­pe̠­cuaniyá̠n, pero acxni̠ caj cca̠­tzok­niyá̠n quin­carta hua̠ntu̠ cca̠­ma­ca̠­ni­ya̠­chán mat luu li̠pe̠cua la̠ta cca̠­hua­niyá̠n cumu mat caj mákat cuij.


Ma̠squi xli̠­ca̠na acxni̠ xlá pekex­to­ko­hua­cá­calh nac cruz tasí­yulh cumu la̠ cha̠tum hua̠nti̠ ni̠ kalhi̠y li̠t­li­hueke, pero chú xas­tacná lama porque huá li̠lama lanca xli̠t­li­hueke Dios. Na̠chuná chú quin­ca̠­qui̠­tax­tu­niyá̠n xli̠­hua̠k aquinín hua̠nti̠ tapek­si̠­ni­yá̠hu Jesús, porque ni̠tu̠ kalhi̠­yá̠hu li̠t­li­hueke cumu la̠ xlá ni̠tu̠ xka­lhi̠y li̠t­li­hueke nac cruz, pero cumu Cristo lama nac qui­la­ta­ma̠tcán na̠ huá chú li̠la­ma̠­náhu a̠má lanca xli̠t­li­hueke Dios hua̠nti̠ quin­ca̠­mak­ta̠­yayá̠n acxni̠ cca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠yá̠n.


Koxu­taní̠n hui­xinín quin­ca­maná̠n, xli̠­ca̠na pi̠ aquit luu snu̠n cpa̠­ti̠ma taca­tza­ná­juat caj mim­pa̠­la­ca­tacán, xta̠­chuná cumu la̠ catza­na­juanán cha̠tum pusca̠t acxni̠ ámaj ma̠la­ka­tun­cu­hui̠nán; y aquit anka­lhi̠ná chuná cpa̠­ti̠maj nahuán hasta acxni̠ Cristo luu xli̠­ca̠na lámaj nahuán nac mila­ta­ma̠tcán y li̠huana̠ ma̠kan­tax­ti̠­pá̠tit nahuán hua̠ntu̠ lacas­quín.


Na̠chuná hui­xinín sta­lanca catzi̠­yá̠tit pi̠ anka­lhi̠ná cca̠­ma̠k­pu­huan­ti­ya­ni̠­ni̠tán, y para tícu xli̠­pu­huama cca̠­ma̠­ko­xu­mi­xi­ni̠tán xta̠­chuná cumu la̠ cha̠tum chixcú ca̠ma̠­ko­xu­mixiy acxni̠ tali̠­pu­huán xca­maná̠n.


Pero xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xli̠­ca̠na taka­lhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni xa̠hua xli̠s­ka­lala hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y, xlacán luu aksti̠tum tale̠­má̠­nalh xla­ta­ma̠tcán, taka­lhi̠y tla̠n tapu­huá̠n, tla̠n taca­tzi̠y, la̠tachá tícuya̠ cris­tianos hua̠k tala­ka­lhamán, acxni̠ para túcu ca̠hua­nicán o para ca̠ma̠­pek­si̠cán xlacán li̠pa̠­xúhu taka­lha­kax­mat­ni̠nán, para túcu ni̠tlá̠n ca̠t­la­hua­nicán tapa̠x­catlé̠n y tama̠­tzan­ke̠­na­ni̠nán; acxni̠ takalh­chu­hui̠nán tahuán hua̠ntu̠ xta­lu­lóktat y xlianka­lhi̠ná tat­la­huay hua̠ntu̠ lacuán ta­scújut.


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ