Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




यूहन्ना 3:2 - राना थारु नयाँ नियम

2 एकदिन निकोदेमस रातके येशूके ठिन आएके येशूसे कही, “हे महान गुरु, हम जानत हएं, परमेश्वर तुमए हमके सिखानके ताहीं पठाइ हए; काहेकी कोइ शक्तिशाली चमत्कार जो तुम दिखात हओ, अगर परमेश्वर बोकेसँग नाए हुइहए, तओ शक्तिशाली चमत्कार नाए दिखाए पएहए।”

Տես գլուխը Պատճենել

परमेस्वर को सच्चो वचन

2 बौ रात मैं ईसु के झोने आयकै बासे कही, “गुरुजी, हम जानथैं कि तैं परमेस्वर की घाँईं से गुरु बनकै आओ है, कोई जे चिन्ह और चमत्कार, ना दिखाए सकथै जबले परमेस्वर बाके संग नाय होबै।”

Տես գլուխը Պատճենել




यूहन्ना 3:2
30 Խաչաձեւ Հղումներ  

बे अपन चेलनके, हेरोदी दलके आदमीनके सँग येशूके ठिन पठाइं। बे कहीं, “ए महान गुरु, हम जानत हएं, तुम सत्य हओ, और परमेश्वरको डगर सच्चो हए करके तुम सिखात हओ, और तुम कोइसे नाए डरात हओ, काहेकी तुम आदमीके मुँहुँ देखके काम नाए करत हओ।


बजारमे अभिबादन ढुणत हएं और आदमी महान गुरु कहामएं करके मन पणतहएं।


पर कोइ तुमसे ‘महान गुरु,’ नाए कहामएं, काहेकी तुमर महाट्टर एकए हए, और तुम सब बिश्वासी भइया-बहिनियाके बराबर हओ।


बे आएके येशूसे कहीं, “महान गुरु, हम जानत हएं, कि तए हमेसा सच्चो बतात हए, और तए जा बातसे नाए डरात हए, कि दुस्रे आदमी तिर बारेमे का सोँचत हएं। काहेकी तए सबके सँग बरोबर ब्यबहार करत हए। और परमेश्वरको डगर सच्चो तरिकासे सिखात हए। अब हमएं बता, का रोमको महाराजा कैसरके, कर देन हमर ब्यवस्थाके बिरुद्ध हए?


येशू घुमके देखी, और उनके अपन पिच्छु आत देखके बा उनसे पुछीं, “तुम का चाँहत हओ?” बे बासे कहीं, “रब्बी (जौनक अर्थ हए, महान गुरु) तुम कहाँ रहात हओ?”


पर अगर बे काम मिर दौवासे हएं कहेसे, मोके बिश्वास नाए करेसे फिर कमसेकम मिर काम देखके त बिश्वास करओ। तओ तुम जानैगे, कि दौवा मोएमे हए और मए दौवामे हओं।”


येशू आदमीनके अग्गु इतनो शक्तिशाली चमत्कार करके दिखाइ, तहुँफिर आदमी बाके उपर बिश्वास नाए करीं।


का तुम बिश्वास नाए करत हओ, कि मए दौवामे हओं और दौवा मोएमे हए? मए तुमसे जे बात अपनएसे नाए कहो हओं पर दौवा मोएमे रहिके बहे करत हए, जो दौवा चाँहत हए।


अगर कोइ नाए करपान बारो चमत्कार काम, मए बिनके बीचमे नाए करतो कहेसे बे पापके दोषी नाए हुइते। पर मिर करोभओ अचम्मोको काम देखेके फिर बे मोके और मिर दौवाके समेत हेल्हा करत हए।


येशू गालील परदेशको काना गाउँमे, अपनो हियाँ पहिलो शक्तिशाली चमत्कार दिखाएके अपन महिमा प्रकट करी, तओ बाके चेला बाके उपर बिश्वास करीं, कि बा ख्रीष्ट हए।


येशू बोसे कही, “मरियम!” येशूको अबाज सुनके मरियम पिच्छु घुमके बासे हिब्रू भाषामे कही, “रब्बोनी,” जौनको अर्थ हए “हे गुरु!”


और बप्तिस्मा देन बारो यूहन्नाके चेला यूहन्नाके ठिन आएके कहीं, “महान गुरु, जौन आदमी यर्दन नदीयाके अगार घेन तुमर सँग रहए, जौनके बारेमे तुम गवाही दएरहओ, देखओ, बा बप्तिस्मा दइ रहो हए, और सब बाके ठिन जाएरहेहएं।”


बहे बेरा येशूके चेला येशूसे अइसे बिन्ती करीं, “महान गुरु, खानु खाएलेओ।”


“मिर ठिन बप्तिस्मा देन बारो यूहन्नाको गवाहीसे बडो गवाही हए। बो काम, जौन मोके दौवा पुरा करनके ताहीं दइहए, बहे मिर बारेमे गवाही देतहए। जौन काम मए करत हओं, बो गवाही देनके दौवा मोके पठाइ हए।


और एक बहुत बणी भिड येशूके पिच्छु लग्गइ, काहेकी येशू रोगीन उपर करोभओ शक्तिशाली चमत्कार बे देखी रहएं।


पर भिडके बहुत आदमी बाके उपर बिश्वास करीं और बे कहीं, “जब मुक्ति देन बारो राजा ख्रीष्ट आबैगो, का बा जा आदमीसे फिर शक्तिशाली चमत्कारको काम करैगो?”


फरिसीनको समुह मैसे कोइ-कोइ कहीं, “बो आदमी परमेश्वरसे नाए आओ हए, काहेकी बो पबित्र दिन पालन नाए करत हए।” पर औ जनै कहीं, “जा पापी हुइतो कहेसे अइसो शक्तिशाली चमत्कार कैसे करपैतो।” अइसे बिनके बीच सबको बिचारमे बडो मनमुटाब हुइगओ।


परमेश्वर नासरत गाउँको येशूके खटाएके अपनुवए पबित्र आत्मा और शक्ति बामे अख्नाइ। परमेश्वर येशूके सँग होएके कारण बा भलाइको काम करतए, शैतान लगे भएनके अच्छो करत सब ठाउँमे गओ।


“इस्राएल देशके ददाभइयओ, मिर बात सुनओ। परमेश्वर येशू द्वारा तुमर बीचमे शक्तिशाली चमत्कारको काम करके अचम्मेको चिन्हा दिखाइ कहिके तुमके पतए हए। बे चिन्हनसे परमेश्वर, नासरतको येशूके अपनए पठाओ हओं कहिके प्रमाण दइ।


और मए जेलमे भओके कारण बहुतसे बिश्वासी ददाभइया प्रभुमे बल पाइगए हएं, और बे बिना डरके परमेश्वरको अच्छो समाचार सुनान बारे भए हएं।


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ