3 Pilato ukamkotia, “Welee, oho ko mzuri wa Wayahudi?” Jesu ukatumbulia, “Oho kwaghamba.”
Nao Jesu ukakaia kimusi imbiri ya m'baa wa isanga; na m'baa wa isanga ukamkotia, “Welee, oho ko Mzuri wa Wayahudi?” Jesu ukaghamba, “Ohokwaghamba.”
Nao wikazoya kumlamusa, “Kwawuka Mzuri wa Wayahudi!”
Pilato ukamkotia Jesu, “Welee, oho koko Mzuri wa Wayahudi?” Jesu ukatumbulia, “Ni oho kwaghamba.”
Kristo Mzuri wa Israeli, ndesee msalabenyi idana, nesi diwone dirumirie.” Na awo weresulubishiroghe andwamweri nao, wikamsholia wokoni.
Niko aho wose wikaghamba, “Huwo ni kughamba oho ko Mwana wa Mlungu?” Ukawitumbulia, “Inyo mwaghamba angu ini nuo moni.”
Na naighu yake koreandikiloghe maandiko agha: “UHU NUO MZURI WA WAYAHUDI.”
Nathanaeli ukamzera, “Mwalimu, oho ko Mwana wa Mlungu! Ko Mzuri wa Israeli!”
Pilato ukawifumia shighadi ukawikotia, “U mundu mwamshitakiaki?”
wikamchea wikighamba, “Kuduo moyo ee Mzuri wa Wayahudi.” Wikamkaba na chui.
Nakulaghira imbiri ya Mlungu uo uviwikagha moyo vilambo vose, na imbiri ya Kristo Jesu uo orefunyireghe wushuhuda ghwa irumirio jake imbiri ya Pontio Pilato;