38 Wandu wa Babuloni wicharuma chiaimweri sa shimba; wichakema sa wana wa shimba.
Hushai ukachuria kughora, “Oho kwaichi ndeyo chiaimweri na wandu wake ni wandu wiwadie ndighi, nawo weko na luwawo sa kibarabara chasokwa wana wake mlambenyi. Aighu ya agho, ndeyo ni mundu uichi maza ra wuda, ndechaalalanya na wandu.
Wana wa shimba wasowagha wikaie njala, ela awo wimlolagha BWANA, ndewisowagha kindo chingi chiboie anduangi.
Ee Mlungu, chikanya maghegho ghawo, kuchikanye maghegho mabaa gha awo wana wa shimba ee BWANA.
Shimba ndeichaawoneka aho, hata nyamandu ibirie ndeichaakaia aho anduangi hata kuwoneka koni nderichaawoneka, ela awo wandu wikombolo wichaghenda na iyo chia.
Masikari ghawo ghiaruma sa shimba, wiaruma sa shimba ngoo; waruma na kuwada madiwo ghawo, waghiduka, na mndungi ndeuko otesia.
Wiamdokia sa shimba, wadoka nandighi; Wajibonyere isanga jake jikawuya kireti, na mizi yake yasighilo putu ikawuya maghacho.
Wabonyi nguma waawuyakema kwa wasi; wubaa ghwawo ghwameria kuinjwa! Sikirenyi mrurumo ghwa shimba; mbagho yawo ekaia iko Jordani yameria kunonwa!
Ukamzera, “Ola Wafilisti wacha Samsoni!” Ukawuka dilonyi kwake ukaghamba, “Nichafuma shighadi nikughoruo na kukaia huru sa matuku ghose;” nao nderemanyireghe wei BWANA wamsigha.