Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




प्रकाश 22:16 - परमेस्वर को सच्चो वचन

16 “मोकै ईसु, अपने स्वर्गदूत कै जौ ताहीं भेजी, कि तुमरे अग्गु कलीसियन के बारे मैं जे बातन की गभाई दियौं। मैं दाऊद के कुल को मूल बंस हौं; और भोर को चमकीलो तारा हौं।”

Տես գլուխը Պատճենել

राना थारु नयाँ नियम

16 मए येशू, अपनो स्वर्गदूतनके तुमर ठिन मण्डलीके ताहीं जा गवाही देन पठाओ हओं, जो परमेश्वरको आदमीनको समुहसे हएं। मए दाऊद राजाको जर हओं। मए बहे हओं, जौनके सुबेरेको तारा अर्थात् सबसे जद्धा चम्कन बारो तारा कहोजात हए।”

Տես գլուխը Պատճենել




प्रकाश 22:16
30 Խաչաձեւ Հղումներ  

अब्राहम को बंस दाऊद के लौड़ा ईसु मसीह की बंसावली किताब मैं जौ तरह से है।


बे पूँछीं, “यहूदियन को नया जन्मों भौ राजा कहाँ है? हम बाके तारा कै आसमान मैं देखे, तभई हम पूँछ रै हैं, और हम बाकी आराधना करन कै आए हैं।”


“मसीहा के बारे मैं तुम का सोचथौ? बौ कौन को लौड़ा है?” बे जबाब दईं, “बौ दाऊद को बंसज” है।


तौ अगर, दाऊद बाकै प्रभु कही, तौ मसीहा दाऊद को लौड़ा कैसे हुई सकथै?”


हमरो परमेस्वर दया और प्यार से भरो और कोमल है। बौ हमरे ऊपर उद्धार को उजितो बारो भोर निकारैगो।


दाऊद तौ बाकै ‘प्रभु’ कहथै; तौ फिर, मसीहा दाऊद को बंसज कैसे हुई सकथै?”


और फिरौंकी यसायाह भविस्यवक्तौ कहथै, “यिसै के घराने की जड़ दिखाई देबैगी, और गैर यहूदियन को सासन होन के ताहीं एक उठैगो, बाके ऊपर बे आस लगाए रखांगे।”


नामी इब्रानी पुरखा उन्हईं के हैं, मसीह सरीर के भाव से उन्हईं मैं से भौ। सबन के ऊपर परम परमेस्वर हमेसा-हमेसा धन्य होबै। आमीन।


तभई हम भविस्यवक्ता के जरिया ऐलान करे गै संदेस के बारे मैं जाधे आसस्वस्त हैं। अगर तुम बाकै ध्यान देथौ तौ अच्छी बात है, काहैकि जौ एक अंधियारो जघा मैं चमकन बारी दिया के तराहनी है जबले कि दिन नाय निकरथै और सुबेरे को तारा तुमरे दिल मैं नाय चमकथै।


जौ किताब बे घटना के बारे मैं है जो ईसु मसीह प्रकट करी रहै। परमेस्वर अपने सेवकन कै जौ दिखान के ताहीं जौ प्रकासन दई कि भौत जल्दी का होन बारो है। मसीह अपने स्‍वर्गदूत कै पनारकै बाके जरिया अपने सेवक यूहन्ना कै बताई,


बौ कही, “जो कछु तुम देखथौ बाकै लिख लियौ, और सात सहर की कलीसियन कै जौ किताब भेज दे: इफिसुस, स्मुरना, पिरगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फिलदिलफिया और लौदीकिया।”


यूहन्ना के घाँईं से आसिया की सात कलीसियन के ताहीं: परमेस्वर के घाँईं से, जो है, जो रहै, और जो आनबारो है, और बाके सिंहासन के सामने सात आत्मा के घाँईं से अनुग्रह और सांति मिलत रहबै।


“अगर तुमरे पास कान हैं, तौ सुनौ, कि पवित्र आत्मा कलीसियन से का कहथै! जीतन बारेन कै दूसरी मौत से नुकसान ना होगो।”


अगर तुमरे कान हैं, तौ सुनौ, कि पवित्र आत्मा कलीसियन से का कहथै! जो जीत जाथैं उनकै मैं छिपो मन्ना दुंगो, और उनमैं से सबन कै एक सफेद पथरा भी दुंगो; और बौ पथरा मैं एक नया नाओं लिखो भौ होगो, जोकै पानबारे के अलावा और कोई ना जानथै।”


“अगर तुमरे कान हैं, तौ सुनौ, पवित्र आत्मा कलीसियन से का कहथै! जो जीत हासिल करथैं, उन्हैं मैं परमेस्वर की स्वर्गिय बगिया मैं जमन बारे जिंदगी के पेंड़ के फल कै खान को अधिकार दुंगो।”


जाके बाद स्वर्गदूत मोकै जिंदगी के पानी की नदिया दिखाई, जो बिल्लौर के तराहनी जगमगाथै, जो परमेस्वर और मेम्ना के सिंहासन से निकरकै


जो अन्यायी है बौ अन्याय करत रहबै, और जो मलच्छ है, बौ मलच्छ बनो रहबै; जो धार्मिक है बौ धर्मी बनो रहबै, और जो पवित्र है, बौ पवित्र बनो रहबै।”


जो जे बातन की गभाई देथै, बौ जौ कहथै, “हाँ, मैं जल्दिये आनबारो हौं।” आमीन। हे प्रभु ईसु आ!


फिर स्वर्गदूत मोसे कही, “जे बचन सच्चे हैं और इनमैं बिस्वास करो जा सकथै। और प्रभु परमेस्वर, जो भविस्यवक्तन की आत्मन को परमेस्वर है, अपने स्वर्गदूत कै इसलै भेजी कि अपने सब सेवकन कै बे बातैं, जिनको जल्दिये पूरो होनो जरूरी है दिखाबै।”


“अगर तुमरे कान होमैं, बौ सुन लेबै कि पवित्र आत्मा कलीसियन से का कहथै!”


“अगर जोके कान होमैं, बौ सुन लेबै कि पवित्र आत्मा कलीसियन से का कहथै।”


“अगर तुमरे कान होमैं, बौ सुन लेबै कि पवित्र आत्मा कलीसियन से का कहथै!”


फिर बड़े-बूढ़ेन मैं से एक मोसे कही, “मत रो। देख! यहूदा के बंस को सेरा, जो दाऊद को महान मूल है, जो बिजय पाए चुको है, और बौ सात मुहरन कै तोड़कै किताब कै खोल सकथै।”


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ