Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




प्रकाश 20:2 - परमेस्वर को सच्चो वचन

2 बौ अजगर, मतलब पुराने साँप कै, जो प्रेत आत्मा या सैतान है; और बाकै पकड़कै एक हजार साल तक जंजीरन मैं भाँदे रखाई।

Տես գլուխը Պատճենել

राना थारु नयाँ नियम

2-3 और बो बहे बडो अजिंगरके पक्णी जो बहे रहए जौनके बहुत समय अग्गु एक साँपके रुपमे देखा पणो रहए, जौनके शैतान फिर कहोजात हए। बो बोके सँकारसे बाँधी और गहिरो कुण्डामे फेँकदइ। तओपिच्छु बो बोके बन्द करदइ और ढोकामे मोहर लगाए दइ ताकी एक हजार बर्ष पुरा होनतक बोके ठिन जाति-जातिके आदमीनके धोखा देन बारो कोइ तरिका नाए होबए। जब बो पुरा होबैगो, तओ बोके फिरसे कैदसे कुछ समयके ताहीं इकल्लो छुटाओ जाबैगो।

Տես գլուխը Պատճենել




प्रकाश 20:2
31 Խաչաձեւ Հղումներ  

और जो कोई घरन या भईय्यन या बहेनियन या दऊवा या अईय्या या बाल-बच्चन या खेतन कै मेरे नाओं के ताहीं छोड़ दई है, बाकै सौ गुना मिलैगो, और बौ अनंत जिंदगी को अधिकारी होगो।


और बे चिल्लाए कै कहीं, “हे परमेस्वर को लौड़ा, तैं हमसे का चाहथै? का तैं समय से पहले हमकै दुख देन कै आओ है?”


जो रहा किनारे के हैं जहाँ बचन बोओ जाथै, जे बे हैं कि जब बे बचन कै सुनीं, तौ सैतान तुरंत आयकै बचन कै जो उनमैं बोए गौ रहैं, उठाए लै जाथै।


और खूब जोड़न से चिल्लाए कै कही, “ईसु, परमप्रधान परमेस्वर को लौड़ा, तोकै मोसे का काम? मैं तोकै परमेस्वर के नाओं से नहोरे करथौं कि मोकै सजा मत देबै।”


अब जौ दुनिया को न्याय होगो, और अब जौ दुनिया को मुखिया निकार दौ जागो।


न्याय के बारे मैं जौ ताहीं कि जौ दुनिया को मुखिया कसूरवार मानो गौ है।


सांति को परमेस्वर जल्दियै सैतान कै तुमरी टाँग के तरे कुचल देगो, हमरे प्रभु ईसु मसीह की दया तुमरे ऊपर बनी रहबै।


जहेमारे जब कि बालका मास और खून के भागीदार हैं, तौ ईसु खुद भी उनके तरह उनको सहभागी हुई गौ; ताकी मौत के जरिया बाकै जोकै मौत ऊपर सक्ति मिली रहै, मतलब सैतान कै निकम्मो कर देबै,


चौकन्ने रैहबौ, चहाचीते रहबौ! तुमरो दुस्मन, सैतान घूमत भौ सेरा के जैसी इतै-उतै घूमत रहथै, कोई कै खाए जान ताहीं ढूँड़न मैं लगो रैहथै।


परमेस्वर पाप करन बारे स्वर्गदूतन कै भी नाय छोड़ी, और उन्हैं नरक मैं फेंक दई, जितै न्याय के दिन के ताहीं उन्हैं साँकरन से भाँदकै अंधियारे मैं रखो जाथै।


और जो स्वर्गदूत अपने औधा कै बचाए कै नाय धरी रहै: लेकिन अपने खुद के घर कै छोड़ी है, परमेस्वर अनंत बंधन मैं जकड़ कै बौ बुरे दिन के न्याय के ताहीं अंधियारे मैं धरी है।


जब अजगर कै पता चलो कि बाकै पृथ्वी मैं फेंक दौ गौ है, तौ बौ औरत को पीछा करनो सुरु कर दई जो बौ बालक कै जनम दई रहै।


तौ अजगर अपने मोहों से बौ औरत के पिच्छू पानी की धार बहाई, कि बौ बाकै बहाए लै जाए।


तौ अजगर बौ औरत के ऊपर गुस्सा भौ, और बाकी बची भइ सन्तान से लड़न कै चले गौ, जो परमेस्वर कि आग्यन कै मानथैं और ईसु की गभाई देन ताहीं वफादार है।


आसमान मैं एक और रहस्यमयी चिन्ह दिखाई दई। हूँना सात खुपड़िया और दस सींगन बारो एक बड़ो लाल अजगर रहै और बाकी हर खुपड़िया ऊपर मुकुट रहै।


बौ अपनी पूँछ से आसमान से एक तिहाई तारन कै खींचकै पृथ्वी मैं फेंक दई, और बौ अजगर बौ औरत के सामने ठाड़गौ, कि जब बौ बालका पैदा करै तौ बौ बालका कै निगल जाबै।


विसाल अजगर कै बाहर फेंक दौ गौ, बौ पुरानो साँप, जोको नाओं इब्लीस या सैतान रहै, जो पूरी दुनिया कै धोका दई रहै। बौ और बाके सब दूतन कै बाके संग पृथ्वी मैं फेंक दौ गौ।


बौ जानवर एक तेंदुआ के हानी दिखात रहै, बाके पाँव भलुआ के तराहनी और मोहों सेरा के तराहनी रहै। और अजगर बौ जानवर कै अपनी सामर्थ्य, और सिंहासन और बड़ो अधिकार दै दई।


सब जनी बौ अजगर की आराधना करीं, काहैकि बौ बौ जानवर कै अपनो अधिकार दई रहै। बे बहो जानवर की भी आराधना करीं, और कहीं, “जानवर के जैसी कौन है? जाके खिलाप कौन लड़ सकथै?”


फिर सैतान कै, जो उन्हैं धोका दई रहैं, आगी और गंधक की बौ झील मैं डार दौ गौ, जहाँ बौ जानवर और झूठे भविस्यवक्ता पहलिये से फेंको जाए चुको रहैं; और बे रात-दिन हमेसा तड़पत रहेंगे।


हजार साल पूरे होन के बाद, सैतान कै बाके कैदखाना से छोड़ दौ जागो,


उनको एक राजा उनके ऊपर राज करथै, जो अधोलोक को दूत है। बाको नाओं इब्रानी मैं अबद्दोन; और यूनानी मैं अपुल्लयोन है, जाको मतलब है “विनासक।”


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ