Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




प्रकाश 2:10 - परमेस्वर को सच्चो वचन

10 कोई भी चीज से मत डराबौ जो तुम भुगतन बारे हौ। सुनौ! तुम मैं से कितने कै कैदखाना मैं डारकै सैतान तुमरी परिक्छा लेगो, और तुमरी परेसानी दस दिन तक बनी रैहंगी। मेरे प्रति बिस्वास योग्य रहबौ, भले ही जाको मतलब मौत ही क्यों ना होबै, और मैं तुमकै अपनी जीत के इनाम के रूप मैं जिंदगी दुंगो।”

Տես գլուխը Պատճենել

राना थारु नयाँ नियम

10 बे दुखसे मत् डराए जो तोके मिलंगी। शैतान तुम मैसे कुछ आदमीनके पकणबाबैगो और तुमके जेलमे डार देबैगो, ताकी बे तुमर जाँच कर्पामएं। तुम दश दिनतक बहुत कष्टको महसुस करैगे। पर मोएमे बिश्वास करन कभु मत् छुणियओ, चहुँ तुमके मरनके पणए। काहेकी तुमके तुमर जितको पुरुस्कारके रुपमे कभी नाश नाए होन बारो जीबन देमंगो।

Տես գլուխը Պատճենել




प्रकाश 2:10
36 Խաչաձեւ Հղումներ  

मेरे नाओं के बजह से सब तुमसे बैर करंगे, पर जो अंत तक धीरज धरैगो बहे को उद्धार होगो।


जो सरीर कै मार सकथैं, पर आत्मा कै नाय मार सकथैं, उनसे मत डरौ; पर बहे से डराबौ, जो भीतरी आत्मा और सरीर दोनों कै नरक मैं खतम कर सकथै।


पर जो आखरी ले धीर धरंगे, उन्हईं को उद्धार होगो।


और मेरो नाओं की बजह से सब जनी तुमसे बुरो बर्ताव करंगे। लेकिन जो आखरी तक सबर रखैगो, बहे को उद्धार होगो।


काहैकि जो अपनी ज्यान बचानो चहागो बौ बाकै गबागो, लेकिन जो अपनी ज्यान मेरे ताहीं और सुसमाचार के ताहीं खोबैगो, बौ बाकै बचाए लेगो।


जे सब बातन से पहले बे मेरे नाओं के बजह से तुमकै पकड़ंगे, और सतांगे, तुम सभाघरन मैं परखे जान के ताहीं सौंपे जागे; तुमकै कैदखाना मैं डार देंगे; और तुमकै मेरी बजह से राजाओं और सासकन के सामने लाओ जागो।


जो अपनी ज्यान कै प्रिय जानथै, बौ बाकै खोए देथै; और जो जौ दुनिया मैं अपनी ज्यान कै प्रिय ना जानथै; बौ अनंत जिंदगी पाबैगो।


जब सैतान सिमौन के लौड़ा यहूदा इस्करियोती के मन मैं जौ डार चुको रहै कि बाकै पकड़बाबै, तौ खानु खान के समय


टुकड़ा लेत खिना कि सैतान बाके भीतर घुस गौ। तौ ईसु बासे कही, “जो तैं कहथै, अभई कर!”


लेकिन मैं अपनी खुद की जिंदगी के ताहीं मेरो कुछ भी प्रिय ना है; मैं सिरफ अपने काम कै पूरो करनो चाहथौं और बौ सेवा पूरो करनो चाहथौं जो प्रभु ईसु मोकै चितौनी के जरिया करन के ताहीं दई रहै, जो कि परमेस्वर के अनुग्रह और किरपा के बारे मैं सुसमाचार की घोसड़ाँ करनो है।”


लेकिन पौलुस जबाब दई, “तुम का कर रहै हौ, कि तुम ऐसे रोए रहे हौ, और मेरो मन तोड़ रहै हौ? मैं तौ प्रभु ईसु के नाओं के ताहीं यरूसलेम मैं ना सिरफ बंधन ताहीं बल्किन मरनौ ताहीं तैयार हौं।”


और सबै खिलाड़ी सबै तरहान को संयम रखथै, बे तौ एक मुरझान बारे मुकुट कै पान ताहीं जौ सब करथैं, लेकिन हम तौ बौ मुकुट के ताहीं करथैं, जो अमर है।


बौ समय तू दुनिया की बुरी चाल पर चलो; तैं आकास मैं आध्यात्मिक सक्तियन की आग्या मानो, बौ आत्मा जो अब बे लोगन कै वस मैं करथै जो परमेस्वर के बिरोधिन मैं चलथैं।


काहैकि हमारी हर लड़ाई इंसानन से ना है, बल्किन प्रधानन से अधिकारियन से और जौ अंधकारमै दुनिया की ताकतन से, और स्वर्गिय जघा के बे दुस्ट आत्मिक फौज के खिलाप हैं जो अंतरिक्छ मैं हैं।


धन्य हैं बे जो परिक्छन ले वफादार रहथैं, काहैकि जब बे ऐसी परिक्छा पास करन मैं कामयाब होथैं, तौ बे अपने इनाम मतलब जिंदगी के मुकुट कै पांगे जो कि परमेस्वर अपने प्रेम करन बारेन से वादा करी है।


और जब असली बरदिया दिखाई देगो, तौ तुमकै महिमा को मुकुट मिलैगो जो कहुए अपनी चमक नाय खोबैगो।


चौकन्ने रैहबौ, चहाचीते रहबौ! तुमरो दुस्मन, सैतान घूमत भौ सेरा के जैसी इतै-उतै घूमत रहथै, कोई कै खाए जान ताहीं ढूँड़न मैं लगो रैहथै।


और बौ पृथ्वी मैं रहन बारे सब लोगन कै बे चिन्ह चमत्कार के जरिया धोका दई, जिनकै पहले जानवर की उपस्थिति मैं करन की इजाजत दई गई रहै। जानवर उनकै बौ जानवर के सम्मान मैं एक मूर्ति बनान ताहीं कही जो तलवार से घायल हुई गौ रहै और फिर भी जिंदो रहै।


बौ जानवर एक तेंदुआ के हानी दिखात रहै, बाके पाँव भलुआ के तराहनी और मोहों सेरा के तराहनी रहै। और अजगर बौ जानवर कै अपनी सामर्थ्य, और सिंहासन और बड़ो अधिकार दै दई।


बाकै परमेस्वर के पवित्र लोगन के खिलाप लड़ाई करन और उन्हैं हरान की इजाजत दई गई रहै, और हर एक गोत्र, देस, भासा और जाति ऊपर अधिकार दौ गौ रहै।


बे मेम्ना के बिरोध मैं लड़ंगे; मेम्ना अपने बुलाए भै, चुने भै, और भरोसेमंद लोगन के संग मिलकै उनकै पराजित करैगो, काहैकि बौ प्रभुअन को प्रभु, और राजाओं को राजा है।”


मोकै पता है कि तुम कहाँ रहथौ, हूँना जहाँ सैतान को सिंहासन है। फिर भी तुम मेरे नाओं के प्रति सच्चे रहे, और तुम बौ समय भी मेरे ऊपर अपनो बिस्वास नाय छोड़ै, जब मेरो बिस्वास योग्य गभा अन्तिपास के समय मैं कुछ लोगन कै हूँना मारो गौ रहै जहाँ सैतान रहथै।


मैं तुमरी परेसानी कै जानथौं; मोकै पता है कि तुम गरीब हौ, लेकिन बास्तव मैं तुम सेठ हौ! मोकै पता है कि जो लोग यहूदि होन को दाबा करथैं, उनके खिलाप तुमरे जरिये कही गई बुराई की बातैं मैं जानथौं, लेकिन न; बे एक सैतान के सभाघर हैं!


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ