Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




प्रकाश 1:11 - परमेस्वर को सच्चो वचन

11 बौ कही, “जो कछु तुम देखथौ बाकै लिख लियौ, और सात सहर की कलीसियन कै जौ किताब भेज दे: इफिसुस, स्मुरना, पिरगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फिलदिलफिया और लौदीकिया।”

Տես գլուխը Պատճենել

राना थारु नयाँ नियम

11 “तए जो कुछ देखत हए, बोके एक खलरीको चिट्ठीमे लिख्, और जाके सात मण्डलीनके पठा, जो जे सहरमे हएं: एफिसस सहर, स्मुर्ना सहर, पर्गामम सहर, थिआटीरा सहर, सार्डिस सहर, फिलाडेल्फिया सहर, और लाउडिकिया सहर।”

Տես գլուխը Պատճենել




प्रकाश 1:11
37 Խաչաձեւ Հղումներ  

जो बईंय्यरैं हमैं सुनीं, उनमैं से एक थुआतीरा सरह मैं की लुदिया नाओं की बईय्यर रहै, जो बैंगनी लत्तन को ब्यापार करत रहै। बौ एक बईय्यर रहै जो परमेस्वर की आराधना करे करत रहै, और प्रभु बाको मन खोली, ताकी पौलुस की बातन मैं ध्यान लगाबै।


बौ समय अपुल्लोस नाओं को एक यहूदि जोको जनम सिकन्दरिया मैं भौ रहै, इफिसुस मैं आओ रहै। जो एक ग्यानी आदमी रहै और पवित्र सास्त्र को अच्छो जानकार रहै।


पौलुस मीलेतुस से इफिसुस मैं खबर भेजी, जोमैं कलीसिया के बड़े-बूढ़े से मिलन के ताहीं कही।


मैं उन आदमिन के ताहीं इफिसुस मैं जंगली जानवर से लड़ो, अगर मरे भै नाय जिंदे होमंगे, तौ मोकै का फायदा भौ “तौ आबौ खाए-पी लेमैं, कल तौ मरिये जामंगे।”


मैं पिन्तेकुस्त के दिन तक इफिसुस मैं रैहंगो।


पौलुस के घाँईं से जो परमेस्वर की मरजी से ईसु मसीह को प्रेरित है, बे पवित्र और ईसु मसीह मैं विस्वासी आदमिन के नाओं जो इफिसुस मैं हैं: जो ईसु मसीह के संग मिलकै अपनी जिंदगी मैं परमेस्वर के जो लोग हैं उनकै लिखी हैं।


मैं चाहथौं कि तुम जानलेबौ, कि मैं तुम लोगन के ताहीं, और उनके जो लौदीकिया मैं है, और बे सबन के ताहीं जो मेरो मोहों तक नाय देखीं कि मैं कित्तो मेहनत करथौं।


जैसे मैं मकिदुनिया कै जान पोती तोकै समझाओ रहौं, कि इफिसुस मैं रहकै कुछ लोगन कै समझईये कि बे गलत सिक्छा ना देमैं।


जब मैं बाकै देखो, तौ एक मरे भै आदमी के हानी मैं बाके पाँव मैं गिर गौ। बौ अपनो दहनो हात मेरे ऊपर धरी और कही, “डराबै मत! मैं पहलो और आखरी हौं।


लिखौ, फिर, तुम जो चीज देखथौ, दोनों चीज जो अभै हैं जे सब बाद मैं होंगी।


और जो कछु बौ देखी बौ सब यूहन्ना बताए दई। जौ पूरो परमेस्वर के संदेस और ईसु मसीह के प्रकासन की गभाई के जरिया करे गै सच्चाई के बारे मैं बाको लेखा जोखा है।


जो सात तारा तुम मेरे दहने हात मैं देखथौ, उनको और सोने की सात डीट को भेद जौ है: सात तारा सात कलीसिया के दूत हैं, और सात डीट सात कलीसिया हैं।”


यूहन्ना के घाँईं से आसिया की सात कलीसियन के ताहीं: परमेस्वर के घाँईं से, जो है, जो रहै, और जो आनबारो है, और बाके सिंहासन के सामने सात आत्मा के घाँईं से अनुग्रह और सांति मिलत रहबै।


सर्वसक्तिमान प्रभु परमेस्वर कहथै, “मैं पहलो और आखरी हौं,” जो है, जो रहै, और जो आनबारो है।


उनके बोलतै खिना मैं लिखत रहौं। लेकिन स्वर्ग से मैं जौ अबाज सुनो, “कि जो बातैं गरजन के बे सात अबाज कै सुनो है, उनकै मुहरबन्द करकै रखिये; और जाकै मत लिखिये!”


तौ मैं स्वर्ग से जौ अबाज सुनो, कि जौ लिख, कि धन्य हैं बे जो अब से प्रभु की सेवा मैं मरथैं! “हाँ बास्तव मैं!” आत्मा जबाब देथै। “बे अपनी कड़ी मेहनत से आराम को मजा लेंगे, काहैकि उनकी सेवा को फल उनके संग जाथै।”


फिर स्वर्गदूत मोसे कही, जौ लिख: खुसनसीब हैं बे, जिन्हैं मेम्ना के बिहा के खाने मैं न्युतो दौ गौ है। और स्वर्गदूत जासे अग्गु भी कही, “जे परमेस्वर के सच्चे बचन हैं।”


“इफिसुस की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: कि जोके दहने हात मैं सात तारा हैं, और जो सात सोने के डीट के बीच मैं चलथै, बाके घाँईं से जौ संदेस है।


“पिरगमुन की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: जौ बहे के घाँईं से संदेस है जोके झोने चोखी दुईधारी तलवार है।


“थुआतीरा की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: परमेस्वर के बालक को जौ संदेस है, जोकी आँखी आगी के तराहनी धधकथैं, और जोके पाँव घोटे गै पीतल के तराहनी चमकथैं।


लेकिन थुआतीरा मैं से बाकी के लोग जे गलत सिक्छा को पालन नाय करीं; तुम बौ नाय सीखे हौ जो दुसरे ‘सैतान की रहस्य की बातैं कहथैं।’ मैं तुमसे कहथौं कि मैं तुमरे ऊपर और कोई बोझ ना डारंगो।


“स्मुरना की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: जो पहलो और आखरी है, जो मर गौ रहै और अब जिंदो हुई गौ है, बाको संदेस जौ है।


फिर जो सिंहासन मैं बैठो रहै, बौ कही, “अब मैं सब कछु नया कर देथौं!” फिर बौ मोसे जहो कही, “जाकै लिख, काहैकि जे बचन सच्चे हैं और इनमैं बिस्वास करो जाए सकथै।”


और बौ मोसे कही, “जौ किताब की भविस्यवाँड़ी की बात मैं मुहर मत लगईये, काहैकि बौ समय झोने है जब ऐसो सब होगो।


“मोकै ईसु, अपने स्वर्गदूत कै जौ ताहीं भेजी, कि तुमरे अग्गु कलीसियन के बारे मैं जे बातन की गभाई दियौं। मैं दाऊद के कुल को मूल बंस हौं; और भोर को चमकीलो तारा हौं।”


“सरदीस नाओं की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: जोके पास परमेस्वर की सात आत्मा और सात तारा हैं, बाके घाँईं से जौ संदेस है। मोकै मालुम है कि तुम का कर रै हौ; मैं जानथौं कि तुम मरे भै होत भै भी जिंदो होन की सोच रखथौ!


“लौदीकिया की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: जो आमीन को संदेस है, जो बिस्वास के काबिल और सच्चो गभा है, जो परमेस्वर की सृस्टि को आधार है।


लेकिन हुँआँ सरदीस मैं तुम मैं से कुछ लोग अपने लत्ता असुद्ध नाय करीं बल्कि करकै साफ रखी हैं। तुम मेरे संग सफेद लत्ता पहने भै चलैगे, काहैकि तुम ऐसो करन के काबिल हौ।


“फिलदिलफिया की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: पवित्र और सच्चाई के घाँईं से जौ संदेस है। बाके झोने बौ चाबी है जो दाऊद की है, और जब बौ फाटक खोलथै, तौ कोई बाकै बंद नाय कर सकथै, और जब बौ बंद कर देथै, तौ कोई बाकै खोल नाय सकथै।


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ