Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




मर्कूस 13:9 - परमेस्वर को सच्चो वचन

9 पर तुम चहाचीते रहियो; काहैकि आदमी तुमकै पंचायतन मैं सौंपंगे और सभाघरन मैं पीटे जांगे और सुसमाचार के बजह से तुमकै हाकिमन और राजाओं के अग्गु खड़ो करौ जागो, ताकी उनके ताहीं गभाई होबै।

Տես գլուխը Պատճենել

राना थारु नयाँ नियम

9 “तुम अपनो बारेमे होसियार रहाबओ। तुमर दुस्मन तुमके कचेहेरीमे और यहूदी सभाघरमे लैजएहएं और बे तुमके पिटंगे, काहेकी तुम मिर चेला हओ। जहेमारे हाकिम और राजाके ठिन, जाँचके ताहीं तुम खडा होबैगे और मिर बारेमे तुम गवाही देहओ।

Տես գլուխը Պատճենել




मर्कूस 13:9
37 Խաչաձեւ Հղումներ  

लेकिन मैं तुमसे कहथौं कि जो कोई आदमी अपने भईय्या से गुस्सा करथै बाकै भी न्याय के अदालत मैं बाके ताहीं जबाब देनो होगो और जो कोई अपने भईय्या कै ‘तैं कोई काम नाय करथै है तौ बाकै महासभा मैं लाओ जागो। और अगर कोई अपने भईय्या कै हे मूर्ख कहेगो तौ बाकै नरक की आगी मैं जान को खतरा रैहगो।’


और बासे कही, “देख, कोई से कछु मत कहिये, और जाएकै अपने आपकै पुजारी कै दिखा, और अपने सुद्ध होन के बारे मैं, जो कछु मूसा के नियम हैं, बाकै भेंट चढ़ा ताकी तेरे अच्छे होन को तू गभा बनै।”


ईसु उनसे कहेन लागो, “चहाचीते रहियो कोई तुमकै भरमाबै ना।


देस एक दुसरे से लड़ंगे, राज्य एक दुसरे ऊपर हमला करंगे और सब कहूँ हालाचाला होंगे, और सूखा पड़ैगो। जौ सब कछु बालका होन के अग्गु को पीर हानी होगो।


जो गाँव के आदमी तुमकै ना अपनामैं और तुमरी एकौ ना सुनैं, तौ तुम हुँआँ से नेंगतै खिना अपनी टाँग के तरबन से धूदर झार दियो, बौ उनके ताहीं चितौनी होगी।”


जहाँ लोग तुमरो आदर नाय करथैं, बौ सहर कै छोड़ दियो और अपने पाँव के धूदर कै उनके लै चितौनी समझकै झार दियो, कि उनके ऊपर गभाई होबै।”


जो बात मैं तुमसे कहो रहों, ‘सेवक अपने मालिक से बड़ो नाय होथै जाकै समकियो।’ अगर बे मोकै सताईं, तौ तुम्हऊँ कै सतांगे; अगर बे मेरी सिक्छा मानीं, तौ तुमरियौ मानंगे।


बे तुमकै सभाघर मैं से निकार देंगे, पर बौ समय आनबारो है, कि जो कोई तुमकै मार डारैगो बौ समझैगो कि मैं परमेस्वर की सेवा करथौं।


बौ हमरे झोने आए कै पौलुस की कमरबंद लई, और अपने हाथ पायें भाँदकै कही, “पवित्र आत्मा जौ कहथै: कि जो आदमी कि जौ कमरबंद है, बाकै यरूसलेम मैं यहूदि ऐसिये भाँदंगे, और गैर यहूदिन के हाथ मैं दै देंगे।”


जब पंचायत के सदस्य स्तिफनुस की बात सुनीं तौ बे गुस्साय गै और बाके ऊपर दाँत मीसन लागे।


और मैं खुद बाकै बौ सब दिखांगो, जो बाकै मेरे नाओं खातिर भुकतने होगो।”


काहैकि न सिरफ बाके ऊपर बिस्वास करन से, वरन बाके ताहीं दुख उठान के बजह से भी तोकै मसीह की सेवा करन और खुदकै सौंपन को सौभाग्य मिलो है।


जौ सब साबित करथै कि परमेस्वर को न्याय सई न्याय है और सिरफ तुम बाके राज्य के काबिल बनैगे, जोके ताहीं तुम दुख उठाए।


चहाचीते रहबौ, काहैकि जो तुम मेहनत से कमाए हौ बौ हराए ना जाबै, लेकिन ऐसो होबै कि तुमरो तोफा पूरी तरह से मिलै।


मैं तुमरो भईय्या यूहन्ना हौं, और ईसु के पिछलगुआ के हानी मैं बे लोगन के ताहीं दुख को धीरज से सहन करन मैं तुमरो भागीदार हौं, जो बाके राज्य से मेल खाथैं। मोए पतमुस टीला मैं रखो गौ रहै काहैकि मैं परमेस्वर के बचन और ईसु के जरिया बताई गई सच्ची गभाई दौ रहौं।


कोई भी चीज से मत डराबौ जो तुम भुगतन बारे हौ। सुनौ! तुम मैं से कितने कै कैदखाना मैं डारकै सैतान तुमरी परिक्छा लेगो, और तुमरी परेसानी दस दिन तक बनी रैहंगी। मेरे प्रति बिस्वास योग्य रहबौ, भले ही जाको मतलब मौत ही क्यों ना होबै, और मैं तुमकै अपनी जीत के इनाम के रूप मैं जिंदगी दुंगो।”


मोकै पता है कि तुम कहाँ रहथौ, हूँना जहाँ सैतान को सिंहासन है। फिर भी तुम मेरे नाओं के प्रति सच्चे रहे, और तुम बौ समय भी मेरे ऊपर अपनो बिस्वास नाय छोड़ै, जब मेरो बिस्वास योग्य गभा अन्तिपास के समय मैं कुछ लोगन कै हूँना मारो गौ रहै जहाँ सैतान रहथै।


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ