Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




मत्ती 14:29 - परमेस्वर को सच्चो वचन

29 ईसु कही, “आ!” तौ पतरस नईंयाँ मैं से उतरकै ईसु के झोने जान ताहीं पानी मैं नेंगन लगो।

Տես գլուխը Պատճենել

राना थारु नयाँ नियम

29 बा कही, “आ” तओ पत्रुस नैयाँसे उत्रो और येशूके ठिन जानके ताहीं पानी उपर नेँगन लागो।

Տես գլուխը Պատճենել




मत्ती 14:29
10 Խաչաձեւ Հղումներ  

पतरस बाकै जबाब दई, “हे प्रभु, अगर तू ही है, तौ मोकै अपने झोने पानी मैं नेंग कै आन कै कह।”


पर जब तेज ब्यार कै देखी तौ डराय गौ, और जब डूबन लगो तौ चिल्लाए कै कही, “हे प्रभु, मोकै बचा।”


ईसु जबाब दई, “तुमरे बिस्वास की कमताई के बजह: काहैकि मैं तुमसे सच कहथौं, अगर तुमरो बिस्वास राया के दाने के बीज के बराबर भी होतो, तौ जौ पहाड़ से कहते, ‘तौ हींना से खिसक्कै हूँना चलो जा,’ तौ बौ चलो जातो और कोई बात तुमरे ताहीं असम्भव नाय होगी।


ईसु जबाब दई, “मैं तुमसे सच कहथौं; अगर तुम बिस्वास रखौ, और संका ना करौ; तौ ना सिरफ जौ करैगे, जो जौ अंजीर के रूखा से करो गौ है; पर अगर जौ पहाड़ से भी कहगे, कि उखड़ जा, और समुंदर मैं जाए गिर, तौ जौ हुई जागो।


“हाँ” ईसु उनकै जबाब दई, “बिस्वास करन बारे के ताहीं सब कछु ही सकथै।”


तौ प्रभु जबाब देथै, “अगर तुम्हैं राया के गूदा के बराबर बिस्वास है, तौ तुम जौ सहतूत के पेंड़ से कहबौ, ‘कि जर से उखड़कै समुंदर मैं लग जाबै!’ तौ बौ तुमरी बात मान लेगो।”


जौ बाके नाओं की सक्ति रहै कि लंगड़ा आदमी कै ताकत दई। जो तुम देखथौ और जानथौ बहे के नाओं मैं बिस्वास के जरिया भौ; जो ईसु मैं बिस्वास करन से अच्छो भौ, और जौ तुम सब देख सकथौ।”


बौ जब सौ साल को रहै, पर बाको बिस्वास बौ समय कमजोर ना पड़ो जब बौ अपने सरीर के बारे मैं सोची, जो पहलिये से बहार से मरो भौ रहै, या जौ बात से कि सारा को बालका ना हुई सकथै।


जो मोकै ताकत देथै बौ मसीह के जरिये मैं सब परिस्थियन को सामना कर सकथौं।


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ