Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




गलातियों 3:28 - परमेस्वर को सच्चो वचन

28 तौ ना अब कोई यहूदि रहो और ना यूनानी; ना कोई दास, ना आजाद; ना कोई लोग, ना बईय्यर; काहैकि तुम सबै मसीह ईसु मैं एक हौ।

Տես գլուխը Պատճենել

राना थारु नयाँ नियम

28 काहेकी हम सब येशू ख्रीष्टमे अपनो भरोसा धरे हएं, जाकेमारे परमेश्वर हम सबके एक बरोबर देखत हए। जहेमारे ग्रीक भाषा मस्कन बारे समुह और यहूदीमे कोइ अन्तर नाए हए; नए कोइ कमैया, नए छुटकारा बारे; नए कोइ पुरुष, नए बैयर; काहेकी तुम सब येशू ख्रीष्टमे एक हओ।

Տես գլուխը Պատճենել




गलातियों 3:28
31 Խաչաձեւ Հղումներ  

और मेरी औरौ भेंड़न के झुंड हैं, जो जौ की सार की नाय हैं; मोकै उन्हऊँ कै लानो जरूरी है, बे मेरी अबाज कै सुनंगी; तौ फिर बाद मैं एकै झुंड और एकै चुगान बारो बरदिया होगो।


और ना खाली उनके लोगन ताहीं, बल्किन जहो ताहीं कि परमेस्वर के तितर-बितर बालकन कै एक कर देबै।


मैं अब जौ दुनिया मैं नाय रहमंगो, पर जे जौ दुनिया मैं रहमंगे, और मैं तेरे झोने आए रौ हौं। हे पवित्र दऊवा! अपने बौ नाओं से जो तैं मोकै दौ है, उनकै देखे रहिये कि बे आपन के हानी एक होमैं।


काहैकि मैं सुसमाचार से नाय सरमाथौं, जहेमारे बौ सबै बिस्वास करन बारेन के ताहीं पहले तौ यहूदि फिर यूनानी के उद्धार के ताहीं परमेस्वर की सामर्थ्य है।


मतलब जौ कि, परमेस्वर की बौ धार्मिकता जो ईसु मसीह मैं बिस्वास करन से सबै बिस्वास करन बारेन ताहीं है, काहैकि कछु चीज को भेद-भाव हईये नाय:


तौ अब मसीह ईसु के संग रहन बारेन के ताहीं कोई सजा नाय है।


मतलब हमरे ऊपर जिनकै बौ नाय सिरफ गैर यहूदियन मैं से, बल्किन गैर यहूदिन मैं से मस्काईं।


ऐसो लोगा जो अविस्वासी है, बौ समर्पित बईय्यर के बजह से पवित्र मानो जाथै, और ऐसी बईय्यर जो बिस्वास नाय करथै, विस्वासी भईय्या के बजह से पवित्र मानी जाथै; नाय तौ तुमरे बालका असुद्ध होते, लेकिन अब तौ पवित्र हैं।


ना खतना कछु है, और ना ही बगैर खतना करो भौ, लेकिन परमेस्वर की आग्या कै माननो सब कछु है।


मसीह जौ हुकम इसलै दई कि परमेस्वर अब्राहम कै जो आर्सिवाद देन को वादा करी रहै बौ गैर यहूदिन कै ईसु मसीह के जरिये से दौ जाए सकथै, ताकी बिस्वास के जरिये से हम परमेस्वर के जरिये वादा करो गौ आत्मा पाए सकैं।


काहैकि तुम सब बौ बिस्वास करन के जरिया जो मसीह ईसु मैं है, परमेस्वर के बालका हौ।


मेरे सरीर मैं मोकै जो कमजोरी कै सहनो पड़ो बाकै नाय तौ तुम कम जाने ना मजाक उड़ाए लेकिन मोकै परमेस्वर कै स्वर्गदूत के हानी अपनाय हींना तक की मोकै मसीह ईसु के हानी समझे।


जो मसीह ईसु के हैं, बे सरीर कै बाकी लालसा और इच्छा समेत क्रूस मैं चढ़ाय दई हैं।


और जब हम ईसु मसीह के संग होथैं, तौ ना खतना होथै और ना जाकी कमी से कोई फरक पड़थै; बिस्वास जो कोई मायने रखथै बौ प्यार के जरिया काम करथै।


पौलुस के घाँईं से जो परमेस्वर की मरजी से ईसु मसीह को प्रेरित है, बे पवित्र और ईसु मसीह मैं विस्वासी आदमिन के नाओं जो इफिसुस मैं हैं: जो ईसु मसीह के संग मिलकै अपनी जिंदगी मैं परमेस्वर के जो लोग हैं उनकै लिखी हैं।


एकै सरीर है, और एकै आत्मा; जैसे कि जो आसा के ताहीं परमेस्वर तुमकै बुलाई है बौ भी एक है।


ईसु मसीह को दास पौलुस और तीमुथियुस के घाँईं से सब पवित्र लोगन के नाओं, जो ईसु मसीह मैं हुईकै फिलिप्पी मैं रहथैं, कलीसिया के अगुवा और सेवक समेत:


काहैकि हम सुने हैं ईसु मसीह मैं तुमरो बिस्वास है। और सब पवित्र लोगन से प्रेम रखथौ।


बामै नाय तौ गैर यहूदि रहो, न परदेसी, न खतना बारो, न खतना रहित, न जंगली, न असभ्य, न दास, और न आजाद सिरफ मसीह सब कछु और मसीह सबन मैं है।


मैं हमरे प्रभु ईसु मसीह को, जो मोकै ताकत और सामर्थ्य दई है, धन्यवाद करथौं; कि बौ मोकै भरोसेमंद समझकै अपनी महिमा और सेवा के ताहीं योग्य ठहराई।


पौलुस के घाँईं से, परमेस्वर की मरजी से मसीह ईसु को एक प्रेरित, जो हमैं दौ गौ है बौ जिंदगी को वादा करन ताहीं भेजो गौ है, जो हमरे झोने ईसु मसीह के संग एक होन के नाते।


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ