Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




1 कोरिन्थी 4:12 - परमेस्वर को सच्चो वचन

12 और अपनेई हातन के काम करकै मेहनत करथैं, आदमी बुरो कहथैं, हम आसीस देथैं; बे सताथैं, हम सकार लेथैं;

Տես գլուխը Պատճենել

राना थारु नयाँ नियम

12 और अपनो हातसे काम करके हम मेहेनत करत हएं। अपमानित होन समयमे हम बिनके आशिष देत हएं। और जब हम सताए जात हएं हम सहात हएं।

Տես գլուխը Պատճենել




1 कोरिन्थी 4:12
23 Խաչաձեւ Հղումներ  

“धन्य तुम हौ, जब लोग तुमरी बुराई करथैं और तुमकै सताथैं और तुमरे खिलाप सबै तरह के झूठ बोलथैं काहैकि तुम मेरे अनुयायी हौ।


लेकिन मैं तुमसे कहथौं: अपने बैरियों से प्यार करौ और बे आदमिन के ताहीं प्रार्थना करौ जो तुमकै सताथैं,


तौ ईसु कही, “दऊवा! इनकै माफ कर दे, काहैकि जे ना जानथैं कि जे का कर रै हैं।” बे पासा डारकै बाके लत्ता आपस मैं बाँट लईं।


जो तुमकै बद्‌दुआ देबै, तुम उनकै आसीस दियो; जो तुमरी बेजती करैं, उनके ताहीं प्रार्थना करौ।


जो बात मैं तुमसे कहो रहों, ‘सेवक अपने मालिक से बड़ो नाय होथै जाकै समकियो।’ अगर बे मोकै सताईं, तौ तुम्हऊँ कै सतांगे; अगर बे मेरी सिक्छा मानीं, तौ तुमरियौ मानंगे।


और बाको और उनको एकै काम रहै; जहे बजह से बौ उनके संग रहो, और बे काम करन लगे, उनको काम तम्बु बनान को रहै।


तुम खुदै जानथौ कि जहे हाथ मेरो और मेरे संग बारेन की जरूरतन कै पूरो करी।


फिरौंकी घुपटियाय कै ऊँची अबाज मैं चिल्लाई, “प्रभु! जौ पाप इनके ऊपर मत लगईये!” और जौ कहतै मर गौ।


अपने सतान बारेन कै आसीस देबौ; हाँ, आसीस देबौ बद्‌दुआ मत देबौ।


लेकिन “अगर तेरो बैरी भूंको होबै तौ बाकै खानु खबा, और अगर प्यासो होबै तौ बाकै पानी पिबा; काहैकि ऐसो करन से तू बाकी मुड़िया मैं आगी के अंगरन की ढ़ेरी लगागो।”


कौन है जो हमकै मसीह के प्यार से अलग कर सकथै? का कलेस, या मुसीबत, या संकट, या अकाल, या कंगाली, या उपद्दर, या जोखिम, या तलवार या मौत?


या सिरफ मोकै और बरनबास कै जौ अधिकार नाय कि कमाई करनो छोड़ै?


मैं और दुसरी कलीसियन कै लूटो, मतलब मैं उनसे दिहाड़ी लौ ताकी तुमरी सेवा करौं।


अगर तुम चोरी करत रहौ, तौ तुमकै चोरी करनो छोड़ देनो चाहिए और भले काम करनो सुरु कर देनो चाहिए, ताकी तुम अपने ताहीं इमानदारी को जीवन जी सकौ और गरीबन की मदत कर सकौ।


जरूर करकै तुमकै याद होगो, मेरे भईय्यौ और बहेनियौ, हम कैसे काम करे और मेहनत करे! हम दिन-रात काम करे ताकी तुम कोई दिक्कत मैं ना पड़ौ, हम तुमकै परमेस्वर के सुसमाचार को प्रचार सुनाए।


हम जाके ताहीं भुगतान करे बिना कोई के समर्थन कै नाय अपनाय। जाके अलावा, हम काम करे और अब्बल आए; हम दिन-रात काम करत रहे ताकी तुम्मैं से कोई के ताहीं खर्चा ना होबै।


जोके ताहीं हम कड़ी मेहनत करथैं, काहैकि हम अपनी आस कै जिंदे परमेस्वर मैं रखे हैं, जो सबन को उद्धारकर्ता है और खासकर बे आदमिन को जो बिस्वास करथैं।


जब बाको अपमान करो गौ, तौ बौ अपमान के संग बापस जबाब नाय दई; जब बौ दुखी भौ, तौ बौ धमकी नाय दई, लेकिन बाके आसन कै सई ढंग से फैसला करन बारे परमेस्वर मैं रखी।


अगर तुम न्याय के वजह से दुख भी उठाबौ, तौ धन्य हौ; पर उनके डरपान से मत डरईयो, और न घबरईयो।


बुराई के संग बुराई या स्राप के संग स्राप कै मत भुगतौ; जाके बजाय, आर्सिवाद के संग बापस भुगतान करौ, आर्सिवाद बौ है जो परमेस्वर तुमकै देन को वादा करी रहै जब बौ तुमकै बुलाई रहै।


तभईये, जो लोग दुख सहथैं जौ उनके ताहीं परमेस्वर की इच्छा है, उनके अच्छे कामन से उनकै अपने बनान बारे ऊपर पूरे मन से बिस्वास करनो चाहिए, जो हमेसा अपनो वादा पूरो करथै।


लेकिन खास स्वर्गदूत मीकाईल भी, जब बौ मूसा के सरीर के बारे मैं सैतान से बहस करत रहै तौ, बाके संग गलत लब्ज बोलन के संग बुराई करन की हिम्मत ना करी, लेकिन इत्तो कही, “प्रभु तोकै झुकाबै!”


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ