Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




Apocalipsis 3:14 - Manityanati Tupax

14 “Akonomointyo ɨmoti maniki ángel auki Laodicea kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone axɨna nanti maniki Amén, axti naki manunekanati axɨna ñemanauntu, axti naki tyopikiche ane nanaiña axɨna nisamukuxti Tupax:

Տես գլուխը Պատճենել

Manitanati Tuparrü

14 ‛Aconomo ito ümoti maniqui bacuirara itacu bama icocoromañü au manu pueblurrü nürirri Laodicea. Urasoi arrüna sane: “Arrti Cristo tonenti naqui ümoche puerurrü oñoncatü. Uiti tusio oemo nürirrti Tuparrü. Uiti omirriane nanaiña arrüba abe. Arrti nanti sane aume:

Տես գլուխը Պատճենել




Apocalipsis 3:14
22 Խաչաձեւ Հղումներ  

Auki axɨmanu manityakax, isamutenti Tupax nanaiña axɨba abe. Champɨ axɨna ane chɨtɨpɨ uiti aisamunenti.


Aiñumuti Jesús nuraxɨma: –Axɨna nisura sɨtɨpɨñɨantoe baserebio, axɨna sukanañɨ ta ñemanauntu. Tyopiki tusiu iñemo aukiche isetɨ kautaityo niyɨkɨ. Tapɨ axaño chɨtusiupɨ aume.


nanaiña axɨmanio ensɨmunu tɨkañe uiti Tupax aɨbuti omixhante. Sane naukiche, axtɨ makionka oñɨ ɨmoti Tupax, usukanaoñɨ “Amén” aɨbuti Cristo Jesús.


Axti Cristo tyonenti Aɨtoxti Tupax, aukiapae ñemonkox tɨkañe tanankati pɨnanaki axɨna kɨx. Tyonenti naki nausɨpɨtuxti Tupax naki chubasakatipɨ.


Tyonenti Cristo Yɨriabuxti ɨmoma axɨbama ikokoromati, tyoneintyo nikɨtɨpɨxti. Tyonenti naki kusɨrɨboti tɨkañe pɨnanaki nanaiña axɨba abe iku axɨna kɨx, tyonenti naki kusɨrɨboti asɨboriti tato, nauki tyonenti naki kusɨrɨboti aɨbu nanaiña.


Ixhanka atusi aume axɨñɨ taruku nixhokɨmaka autaku, tyakumaintyo axɨbama auki Laodicea axɨbamaintyo chisuputaramapɨmañɨ.


Axtɨ tamastai nanaiña axɨna korobo iku axɨna kichonimiakax, apakɨpu aɨbu ɨmo axɨbama ikokoromati Jesús auki Laodicea, nauki ta'aityo asaraimia axɨmanu korobo, saneityo axaño amasasai axɨmanu nixhakonomoso ɨmoma axtɨ iñatai auki Laodicea.


Axɨmanu tosibixh nantɨ iñemo sane: “Aikonomo iku kichonimiakax axɨna astai, akɨpu aɨbu ñome axɨmanio siete kauta aboma axɨbama ikokoromati Jesús au Asia: au Éfeso, au Esmirna, au Pérgamo, au Tiatira, au Sardes, au Filadelfia, autyo Laodicea.”


ñakionkoxtityo aume axti Jesucristo naki urapoiti usukarɨ nanaiña axɨna ñemanauntu, naki kusɨrɨboti asɨboriti tato, ane nɨriakaxti ɨmoma axɨbama mayɨriabuka iku axɨna kɨx. Axti Cristo ukuasɨrɨka ɨmoti, ui notoxti anentyo maximiakatax ñome axɨba nomɨnantɨ osoi,


Auki yasakatɨ ɨmo napes aurɨbo. Yasakatɨ ɨmo taman kabayux purusubi, axti maniki anati chaku, nɨrixhti Ñemanaunkuxatoe Aruku ɨmoti, tyopiki besɨro nɨriakaxti axtɨ sɨrotitɨ ɨmo baikixh.


“Akonomo ɨmoti ángel auki Éfeso kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone nuraxti maniki abe siete nostoñeka au nepanaunku ne'esti amenkotityo omeana axɨmanio siete kantreruka omixhante ui oro:


Auki nantityo iñemo: “Chauki tuxiante nanaiña. Axɨñɨ tyonenti naki kusɨrɨboti takanaintyo nityakɨrux. Axti naki tosɨoti, ichamakati tux auki axɨmanu nantaityux sɨboriko, champɨ isane ityoboche.


Axɨñɨ tyonenti maniki kusɨrɨboti, axɨmanuintyo nityakɨrux.”


Auki axti maniki ángel nanti iñemo: “Namanaiña amonkatɨ ñome axɨba manityakax, tyopiki ta ñemanauntu. Axti Yɨriabux, tyonentiatoe Tupax naki toxio uiti nesaxti Espíritu ɨmoma axɨbama tɨkañe manityanama au nɨrixhti, bakɨpuruti ɨmoti ángel nauki aityusiankati sukarɨma axɨbama baserebioma ɨmoti axɨna tɨsaimia uxiane.”


“Akonomointyo ɨmoti maniki ángel auki Filadelfia kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone axɨna nuraxti naki ñemanauntu champɨ nomɨnantɨ uiti, axti naki ane uiti nɨriakaxti David, axtɨ ane aurɨbo sobi tyurux champɨti kiatax iñamatati, axtɨ amana sobi tyurux champɨti kiatax iyaɨbutati:


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ