23 ’Gacxe waa teḻ ziesaṉ to tib gon, per lo pcoogle zo to rsoladz to rdiḻnie to tib samiech to,
Ni zeeṉe gnab to lo Dios, goḻsoladz dieṉ pe no cho rlëënie to, dzigo goḻguṉ zho perdon; zeeṉa scagaa, Pxoz to meṉ ne zob gbaa zuṉ me to perdon teḻ pe nactaa xtoḻ to.
gase goḻsaṉ gon co, goḻtsie goḻtsienabgazh perdon lo zha ne rlëë to lo ga, gbireraa to dzigo gdeed to gon co.
Dzigo rëbchaa Jesús lo me: ―Bina gaṉle, choot lo gzodiidzd luu goṉ zha biac luu; sinque güey lo pxoz güeysaṉ gon ne rieguiaḻ gdeed luu zigne rnabey ley ne psaṉ Moisés, zeeṉa gaṉ zho gaṉle laa luu biacle.
¡Pe nlipaa rnee to peet rieṉde to! ¿Niacxe mazdraa dzigo non gon que lo pcoog? ¿Pe raṉde to por lo pcoog co raclay gon?
Laa Zaquew, iṉe rley zobnie Jesús. Tibaque bzoli Zaquew, rëb Zaquew: ―Gacnaṉ luu goṉ, lo grë ncuaaṉe rap naa, laa naa gded groḻa ygaaz lo grë zha ne guieṉd pe yquiin, ni teḻ nogaa zha ne ndziibraa miṉe beeṉquizh naa zho, naa maase ctsiree naa tap lal miṉe blan naa zho ga.