JUAN 16:33 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban33 Grëse ncuaaṉe bne naa lo to nu, laaw bne naa zeeṉa peet tsienied guic to, beṉque naṉle to gaṉle tibaque nacnie naa to. Parga nli, laga no to lo guidzliu rii, nzian grë guieḻnë ne ted to, per gdziebde to; sac goṉ naa rnabey, ladznia naa no grëtaa ncuaaṉe no lo guidzliu. Gade chapit la |
Leṉ dze co, grëse miech ne no xnëz Jesús, zigtaa zha ne no Judé, zha ne no Galilé, zha ne nogaa Samar, nguieeḻ rac zho peet lo guieḻxtseeb nodraa zho; zigse zie dze rioguicraa zho zha nac Xtiidz Dios. Grëse zho rioxco zho mban zho zigne rnabey me, tibaque nacnie Espíritu Sant zho. Ni scagaa, zigse zie dze ndal grë miech ne rzëëbraa rcaania Xtiidz Dios.
Dzigo lo grëse ncuaaṉe bla me lo grë zha co, beeṉ mew tsii lal, bdeed me tib lalgaw lo Melquisedec. Melquisedec nac zig nacne rnee ne “guieḻwxtis”, miṉ co nac ne rnee zho me “rey ne ruṉ guieḻwxtis”; ni rneeque zho me “rey ne rcuëëz lo diḻ”, sac Salem (guiedz ne goc me rey ga) nac diidz co zig nac ne rnee ne “zaatne guieṉd diḻ”.
Zhisaque goc bdziṉ me, laa zho bdziṉniele tib meṉ rzacnë lo me, dipse meṉ co gutoo, ib gacd së me. Lo yag zhoob me bdziṉnie zho me ga. Zeeṉe goṉ Jesús dib zdoo grë zha co rnalo zho ne me guṉguiac meṉ rzacnë co, rëbchaa me lo meṉ rzacnë co: ―¡Nley bloo zdoo luu xin! ¡Laa naa beṉle perdon grëse xtoḻ luu!
To ne nac to dad, laa naa rxeḻ diidz rii lo to, porne nac to zha ne rliladzle Jesús, naṉle to gaṉle notaque me, nole me zeeṉe bre guidzliu. Togaa ne nac to zha nguieg, laaw rxeḻ naa lo to, sacne nligaa dziits zo to, rrieelodraa meṉdox yquiil ma to. To ne nac to mëëdlas, xin yeeṉa laa naa rxeḻ diidz rii lo to, porne nac to zha ne nole xnëz Dios meṉ ne nac Pxoz ne.