Gacxe waa, grëse ne ne nac ne miech, zha ne gbigtaa lo me parne ycaania Dios zho, ible silaa me zho lo doḻ, ni lëë blaale zho ga. Tibaque laa me gnab lo Dios por zha, sac gdziṉd dze ne guet me.
’¡Probsaxe to maistr ley, probsaxe to zha farisé! Lëda i goṉ noyuṉ to, rzac to noxco to sëëb miech xnëz Dios, per leḻ noca to sëëb zha ne racladz sëëb. Ni stiba, per ni to nod xnëz me.
Nana, teḻ scataa rieṉ to zha cseed to stib miech, ¿pe nac dzigo rwide to miṉe ruṉ to? Conque to name rnee lo miech cuand zho, ni rlozh ga toque quiaban.
’Ib guṉde to csaṉwin to grëraa zha ne no xnëz naa, zha ne nac zha mban, sac goṉ non zho lo Dios, anjl ne quianap zho, tibaque zo me lo Pxoz naa meṉ ne zob gbaa.
rëb me lo zho: ―Led znu goṉ rnee lo Xtiidz Dios: “Zaatne nac lidz naa nu, nu guiaad grëse miech ne ndxie lo guidzliu sodiidznie zho naa.” Laa to goṉ quiayuṉ to lugar rii zig tib zhibliee ngbaan.
rëb me lo zho: ―Led znu goṉ zhobnee lo Xtiidz Dios: “Zaatne nac lidz naa nu, nu none guiaad grëse miech sodiidznie zho naa.” Laa to goṉ, quiayuṉ to lugar rii zig tib zhibliee ngbaan.
’Naa nac Baxtor ne nquialadzpaa xpëcwxiil. Sac zha ne nquialadzpaa xpëcwxiil, rquiad zdoo zho xquieḻmban zho, rsilaa zho ma lo guieḻxtseeb ne notaa ma.