Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




APOCALIPSIS 3:14 - Zapotec Mixtepec: Diidz ne rdeed guielmban

14 Ni në me: ―Miṉe gni naa niina, pquiaaw pxeeḻa guiedz Laodicé, lo zha ne quianap grë zha ne ngab xnëz naa ga, gudz lo zho: “Meṉ ne rnee niapse diidzli, meṉ ne ruṉ grëse miṉe rnabey Dios, meṉ ne bzo Dios psaṉ grëse ncuaaṉe no, znu nac xtiidz me, rnee me lo to:

Gade chapit la Kopi




APOCALIPSIS 3:14
22 Referans Kwoze  

Niicle ne gard dziaṉ ne Dios, per laa Xpëëd me biaad biaadlu lo ne gaṉle zha nac me, sac zigne nacse me scaque nac Xpëëd me; ni ladznia Xpëëd me no grëtaa ncuaaṉe no.


ni Jesús meṉ ne rnee niapse diidzli, meṉ ne glopaa brieeban lo guieḻgut, meṉ ne rnabey lo grëse zha non ne rnabey lo guidzliu. ¡Gotsaa dziuuṉnon ne Jesús! Sac goṉ pa lotaa rleynie me ne, bleeladz me me bzhiee xchen me psaṉmbe me ne lo grëtaa xtoḻ ne,


Ni grëse zha ne no xnëz me, me nac meṉ nroob ne rnabey lo zho; grëse zho laa zho nac zig tib cuerp, dzigo me nac guic cuerp co. Me nac meṉ ne nole glo, ni me nac meṉ ne glopaa brieeban; zeeṉa glu gaṉle me nac meṉ ne mazdraa nroob, me nac meṉ ne mazdraa non;


ni grëse miṉe psaṉ Dios diidz guṉ me, grësew noyuṉ mew; gane niicle nogaaw rnee no lo miech gaṉle ible ruṉ me miṉe rnee me, ga rlu gaṉle pa lotaa meṉ nroob nac me.


Blozh ga në me: ―Miṉe gni naa niina, pquiaaw pxeeḻa guiedz Filadelf, lo zha ne quianap grë zha ne ngab xnëz naa, gudz lo zho: “Meṉ mbe ne rapd ni tib doḻ, meṉ ne rnee niapse diidzli, meṉ ne rnabey zigne bnabey rey David; zaatne rxal me, tsod zha ne grieelo csiooga, zaatne csiooggaa mew, tsod zha ne grieelo cxala; znu nac xtiidz me, rnee me lo to:


Notaque naa, zig nac grë ncuaaṉ rii naa psilow ni naa csiaaḻa; nac naa zig nac letr “a” ni letr “z” lo grë letr, “a” rsilow, “z” riaḻa.


Dzigo hor co goṉ naa bzhial zhan gbaa, ga brieequia tib meṉ co zob me lad tib guay nquits, zëëb diidz niapse diidzli rnee me, sac ruṉ me guieḻwxtis zigne no gaca, ni rdiḻnie me zha ne rieguiaḻ tiḻnie me.


Dzigo nëchaa anjl co lo naa: ―Grëse ncuaaṉe quiayaṉ luu nu, ible ncuaaṉe no gaca. Bui gaṉle Dios meṉ ne rdeed guieḻbiini lo grë zha ne rieteed xtiidz me lo miech, rnee zho ncuaaṉe naraa gac, mezhal pxeeḻ xanjl me ziadnee lo luu, zeeṉa gacnaṉ grëse zha ne ngab lo me ziaadyoble gac grë ncuaaṉ rii.


¡Lëëw nagoṉ, grëse miṉe no gac, laaw blozh beṉ naa! ¡Naa psilow, ni naa psiaaḻa, naa nac zigne nac letr “a” ni letr “z” lo grëse letr, “a” rsilow “z” riaḻa! ’¡Zha ne në rnab zhis, naa gded nis ne rdeed guieḻmban guie zho, ygad naa nis co lo zho, peet gacnonda!


në me lo naa: ―Grëtaa ncuaaṉe raṉ luu nu niina, pquiaaw tib lo guits pxeeḻa lo grëse zha ne ngab lo naa, grë zha ne no gza gadz guiedz rii nëz Asia: Efés, Smirn, Pérgamo, Tiatir, Sardis, Filadelf, ni Laodicé.


Blozh ga në me lo naa: ―Miṉe gni naa lo luu nu niina, pquiaaw pxeeḻa Efés, lo zha ne quianap grë zha ne ngab xnëz naa ga, gudz lo zho: “Znu nac xtiidz meṉ ne nzheṉ gza gadz mel gbaa co, meṉ ne zodeed vuelt lo gza gadz candeler ne niaa niapse guiib or ga, rnee me:


Zeeṉe goṉ lozh glab to lo guits rii, dzigo goḻxeeḻa lo zha Laodicé, zeeṉa ye zho glaba; ni scagaa to, goḻlab miṉe cxeḻ naa lo zho.


Racladz naa gacnaṉ to gaṉle ne nlipaa tibaque no to guic naa, zigtaa tow, zigtagaa zha Laodicéw, ni grëragaa zha ne gard gaṉlo naaw.


Me bzaa grëtaa ncuaaṉe no, tsod ncuaaṉe lega scase niaaṉ; sac me bzaaw grësew.


Pquiab me rëb me: ―Niicle ne naaque rne dieṉ cho nac naa, per diidzli nac miṉe rne naa. Rieṉ naa pa nëz ziaḻ naa, pa nëzgaa za naa; saṉgue to goṉ peet rieṉde to,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite