43 Nx̱enilallee Chioza'. Yislashkile'ne' ṉaa shi leile' chakile'ne', ḻa' wne' nake' Xiiṉ Chios.
¿bic̱he nazle nad' chṉia' c̱he X̱acho Chioza' daa nia' nak' Xiiṉe', len ḻen' wleje' nad' na' bseḻee nad' yell-lioni?
Na' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' che'gake'ne': ―De to ley c̱hento' daa na chiyaḻ' guete' daa nalze' nake' Xiiṉ Chios.
Ka X̱a'na'kz, nad'.
che'gake'ne': ―Li' wno' yic̱hiṉjo' yoodo'na' na' shoṉ llazə yiyontio'n, ¡bisla kwino' ḻee yag cruzi shi leilo' nako' Xiiṉ Chios!
Na' x̱an soldadka' len beṉ'ka' chaplene' Jesúza' ḻe bllebgake' ka wxo' na' bichlə diika' gok. Na' wnagake': ―Dii ḻikzan Xiiṉ Chios beeni.
Na' lle' beṉ' zan chwiagake', na' ax̱t beṉ'ka' chṉabia'gake' beṉ' Israelka' btitjgakile'ne', nagake': ―Gok bisle' beṉ' yoblə, na' ṉaa yislashki kwine' shi leile' ḻen' Crístona', beena' ba wlej Chioza'.
Na' che'gake'ne': ―Shi lin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelki, bislashki kwino'.