Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Mateo 23:8 - Zapotec Cajonos: Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ

8 ’San le', bi we'le latj iṉa beṉ' le' “maestro”, ḻa' toz nadaan nak' Maestro c̱hele na' yog'le nakle ka bish' ljwellin.

Gade chapit la Kopi




San Mateo 23:8
34 Referans Kwoze  

Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi shanzle selall'le gakle beṉ' chli' chsedi, ḻa' ba ṉezkzile' kat' yizi' Chioza' cho' kwent wsak'zi'che' neto' chli' chsedinto' beṉ' shi bi gonnto' ka cheenile'.


Na' bi gonzle ka chṉabia'tegal lao beṉ'ka' nak lall' na'le, san chiyaḻ' wli'le chonle wen lawe'ka'.


Na' nad' ba wṉabid' Chioza' gaklene' li', Simón, kwenc̱he gonḻilall'cho nad'. Na' kat' ba biyajilo' c̱heyi daa gono', na' gakleno' beṉ'ki nako' txen kwenc̱he soac̱hec̱hgake' gonḻilall'gake' nad'.


Ni bi we'le latj iṉagake' le' “maestro”, ḻa' toz nad', Cristo, nak' Maestro c̱hele.


Na' ka golle' ka', betj to bej dii chey cheeni' na' bkwashaan ḻegake', na' ḻoo beja' bengakile' che' Chioza': ―Beenin Xiiṉaa, beena' chakid', na' chazlall'chga' ka chone'. Ḻi wzenag c̱he'.


Nad' Juan, nak' le' txen, na' chṉabia' Chioza' cho' daa nakcho Crístona' txen na' ḻa'kzi dii zan dii chen chle'icho daa chonḻilall'chone', ḻekzen' chaklene' cho' chizo chizakicho diika' chen chle'icho. Na' daa chyix̱ji'a xtill' Chioza' na' xtill' Jesucrístona' bengake' nad' pres na' bseḻ'gake' nad' yell-liodo'ni le Patmos, dga llia lo nisdo'ni.


Na' ḻe' wne' nad': ―¡Bi gono' ka'! Nad' nak' wen llin c̱he Chioza' ka li' na' ka bish' ljwello'ka', beṉ'ka' cho'e cho'a xtill' Chioza', na' ka yog' beṉ'ka' zegake' kwent wṉeyi daa llia ḻee libri. Toz Chiozan' chiyaḻ' we'lawoo.


Na' bc̱hek' xibaa lao anjla' kwenc̱he nan we'lawaane', na' wne' nad': ―¡Bi gono' ka'! Ḻa' ḻekzka' wen llin c̱he Chioza' nad', ka nako' li' na' ka bish' ljwello'ka', beṉ'ka' zoac̱hec̱hgake' chajḻe'gake' c̱he Jesúza'. ¡Be'la'o Chioza'! Ḻa' beṉ'ka' choe' dill' ḻi c̱he Jesúza', zoa Espíritu c̱he Chioza' chzajniile' ḻegake' kwenc̱he we'gake' xtilleena'.


beena' ben kwenc̱he yog'cho cho' nakcho xiiṉe' nakcho toz, ka beṉ' lle' yell-lioni ka beṉ' lle' yabana'.


Aga xtill'nton' choe'nto', san choe'nto' dill' c̱he Jesucrístona', nanto' ḻen' nake' X̱ancho. Na' daa chakinto' Crístona', chonnto' bittez dii gak gonnto' kwenc̱he gaklennto' le'.


Aga cheeninto' gonnto' byen kon daa iṉaznton' gonle daa nakle Crístona' txen, ḻa' ba zoac̱hec̱hkzle nonḻilall'lene'. San cheenlinto' gaklennto' le' kwenc̱he gapchle yeḻ' chiba chizakina'.


Na' ka bllinlene' beṉ'ka' kwit Jesúza', lii wbig'tie' lawe'na' chi'ene': ―¡Chiox ṉaa, maestro! Na'ch bnope'ne'.


Na' beena' ni chsed yibaile' gake' ka beena' chli' chsedi ḻe', na' ka'kzə wen llinna', yibaile' gake' ka x̱ane'na'. Nad' nak' x̱anle, na' shi nagake' c̱ha' non' txen dii x̱iwaa daa le Bezlo, ¿alelə ki iṉagake' c̱hele ka'?


Na' ḻe chibagakile' gap beṉ' ḻegake' balaaṉ kat' chillaggake' ḻegake' ga lle' lla' beṉ' na' ye'gake' ḻegake': “maestro”.


Na'ch Juda', beena' wdie' Jesúza' lo na' beṉ'ka', chi'ene': ―Maestro, ¿anadaan gon' ka'? Na'ch che' Jesúza'ne': ―Kan' ba wno'z.


Na' che' Pédrona' Jesúza': ―Maestro, ¡wen inlleb zoacho ni! Gonnto' twej ransh c̱hele, to c̱ho', to c̱he dii Moiséza', na' sto c̱he Elíaza'.


Na' wṉabile'ne', chi'e: ―¿Bin cheenilo' gon' c̱ho'? Na' che' beṉ' lc̱hoḻa'ne': ―Maestro, cheenid' ile'id'.


Na' jadini Pédrona' daa goll Jesúza' yaga' na' chi'ene': ―Maestro, bwiakachi, yag yix̱wewa' daa bsheshleno'. Ba wbillan.


Na' ka bllingake', jabiguee lao Jesúza' na' chi'ene': ―¡Maestro! Na'ch bnope'ne'.


Na'ch ka biyec̱hj Jesúza', ble'ile' zjanogake'ne' na' chi'e ḻegake': ―¿Bin cheenile? Na' che'gake'ne': ―Rabí, ¿garan zo'? (Na' Rabí zejin: beṉ' chli' chsedi beṉ'.)


Na' goll Natanaela'ne': ―Maestro, lin' nako' Xiiṉ Chioza'. Na' lin' beena' zidṉabia' neto' beṉ' Israel.


Na' Nicodémona' wyaje' jawie' Jesúza' waḻ-lə na' chi'ene': ―Maestro, ṉezinto' Chioza' bseḻee li' kwenc̱he wli' wsedilo' neto', ḻa' bi gak gono' yeḻ' wakka' chono' sheḻ' bi zoalen Chioza' li'.


Na' wyajgake' jellgake' Juanna': ―Maestro, beena' wzeleno' shḻaa yao Jordanna', beena' bi'o xtilleena', ba chchoe' beṉ' nis na' yog'zə beṉ' chajgake' kwite'na'.


Na' shlak ziyaj noola' zeyid beṉ'ka' nak Jesúza' txen che'gake'ne': ―Maestro, wdao lat'.


Na' ka bllingake' shḻaa nisdo'na' jadi'gake'ne', na' gollgake'ne': ―Maestro, ¿bat biyedo' ni?


Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen che'gake'ne': ―Maestro, ¿berac̱he golj beeni nc̱hoḻe', lla? ¿Anc̱hoḻe' ni c̱he saaxya c̱he'na', anti ni c̱he saaxya c̱he x̱axṉeekan', lla?


Na'ch beṉ'ka' nakgake'ne' txen che'gake'ne': ―Maestro, kani batchgana' goklallii beṉ' Israelka' lle' na' witgake' li' kon yaja'. ¿Ana' cheenilo' yizajo' na'?


Na'ch che' Jesúza'ne': ―¡María! Na' biyec̱hje' na' wṉie'ne' dill' hebreo, chi'ene': ―¡Raboni! ―na' zejin: beṉ' chli' chsedi beṉ'.


Na' bich gake' to beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ' san gake' beṉ' bishoo, beṉ' gakilo'. Nad' ḻe chakidee, na' li' chiyaḻ' gakchilo'ne' aga ka bish' ljwellzo', san ka dowalj beṉ' bishoo daa nakle toz nonḻilall'le X̱ancho Jesucrístona'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite