Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Mateo 22:44 - Zapotec Cajonos: Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ

44 X̱ancho Chioza' golle' X̱an'na': “Wche' kwit' de shḻini, shlak wzoa' xṉi'ona' beṉ'ka' chakzbani li'.”

Gade chapit la Kopi




San Mateo 22:44
20 Referans Kwoze  

Ni shlin biṉ' ye' Chioza' ni to anjl c̱he'ka': Wche' kwit' de shḻi ni, shlak wzoa' xṉi'ona' beṉ'ka' chakzbani li'.


Ḻa' Crístonan' chiyaḻ' iṉabi'e ax̱t ki yiyoll yido wzoe' xṉi'ena' yog' beṉ'ka' chakzi' chakzbani ḻe' na' yog' dii x̱iw'ka'.


Ḻen' chli'e ka beṉ' choo beṉ' xen inlleb nak Chioza', na' chli'e ka nakyeṉ' X̱e' Chioza'. Na' ḻen' chone' kwenc̱he yabana' len yell-lioni na' yog'ḻoḻ diika' lle' lla' lawinka' chongakan kon ka bllie' bia' gongakan daa nape' yeḻ' wak kwenc̱he chak kon ka ne'. Na' ḻen' bix̱is biyibe' yic̱hjlall'do'chona' ka bikwase' saaxya c̱hechoka', na' biyolla' biyepe' yabana' gana' chi'e shḻaa de shḻi c̱he X̱e' Chioza', beena' nak beṉ' choo beṉ' xen, na' chṉabia'lene'ne'.


Chiyaḻ' soacho wwiacho ka ben Jesúza', beena' chon ka chonḻilall'cho Chioza', na' ḻekze' gaklene' cho' kwenc̱he yiyoll yido gonḻilall'chone' kwasḻoḻ. Ḻa' ḻe' bizo bizakile' ka betgake'ne' ḻee yag cruza', na' bi bene' kwent c̱he yeḻ' zto'na' wxi'e daa ṉezile' ka yiyoll ile'ile' yeḻ' zak'zi'na', yiba yizakile'. Na' ṉaa chi'e gana' chṉabia' Chioza' shḻaa de shḻi c̱he'na'.


Na' ble'id' bayix̱aa, bana' bchej ḻoo nisdo'na' len beṉ' wṉabia'ka' chṉabia' lo yell-lioni na' wen wdiḻ c̱he'ka' bidop billaggake' kwenc̱he tiḻ-lengake' beena' llia kabaya' na' wen wdiḻ c̱he'ka'.


Na' dii ḻi ṉezid' bibi de dii zak'chi ka daa ba nombia' Cristo Jesúza', beena' nak X̱an'. Na' daa ḻe chakidee, bich nx̱enilallaa yog' diika' gokid' ḻe zak'chga, san ba nongaka'n ka beb kwenc̱he gombia'ch' Crístona'


Chzej' le', le' chdop chllagle choe'la'ole Chioza' yell Coríntona', na' nakle lall' nee daa ba nonḻilall'le Jesucrístona'. Chioza' gox wṉabe' le' kwenc̱he gakle lall' nee len yog' beṉ'ka' choe'la'ogake' X̱ancho Jesucrístona' gattezə, ḻa' X̱ancho Jesucrístona' ḻekzka' nake' X̱angake'.


Na'ch che' Tomáza'ne': ―¡Lin' nako' X̱an' na' naktio' Chios c̱ha'!


Na' ka nak beṉ'ka' chakzbangakile' nad', beṉ'ka' bi cheengakile' iṉabi'a, ḻi lljx̱i'gake' ni na' ḻi witgake' ile'teid'.”


Na' shi kwin dii Davina' golle' Crístona': “X̱an'”, ¿berac̱he nazle nake' xiiṉ dia c̱he', shka'?


Na' goll Jesúza'ne': ―Awe, kan' nakan. Na' ḻekzka' nia' le', wle'ile nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, kwi'a shḻaa de shḻi c̱he Chioza', beena' zeelo nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xenna', na' ḻekzka' ile'ile nad' zizaa ladj bejka' ze xan yabana'.


Ka biyoll bshaljlene' ḻegake', X̱ancho Jesúza' biyepe' yabana' na' jachi'e kwit Chioza' shḻaa de shḻina'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite