20 Na' daa cheeni Pilátona' yisane' Jesúza', na' stokzə wṉabile' beṉ'ka' shi wisane'ne'.
Na' daa goklall' Pilátona' yigaaṉe' wen lao beṉ'ka' lle' na', bisane' Barrabáza'. Na' bene' mandad wit c̱hingake' Jesúza', na'tech bene'ne' lo na' beṉ'ka' wda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
Na'ch ka beni Pilátona' wne' ka', biyiljlallee naklə ka gone' kwenc̱he yisane' Jesúza', per beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' ax̱t chosyaayigake', che'gake'ne': ―Shi yisano'ne' bi nako' txen Césara', ḻa' nottez beena' iṉa nake' beṉ' wṉabia', Césaran' chizoshyi'e.
Shlak chi' Pilátona' gana' chone' yeḻ' josc̱hisa', bseḻ' xoole'na' to rson, chi'ene': “Bi gaklebilo' beṉ'ka' chao xya c̱he beena', ḻa' aga bi doḻ' c̱he' de, ḻa' nlle'yi wṉeid' to yel c̱he', na' ḻe bsheban nad'.”
Nyix̱jgake' Barrabáza' lillyana' daa bx̱ie' wdiḻa' yell Jerusalénna', na' bettie' to beṉ'.
Na' beṉ'ka' zizikchli chosyaagake', che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! ¡Bdee ḻee yag cruza'!