20 Na' goll Chioza'ne': “Li', beṉ' bi nteyi, ṉaanlle' gueto' na' daa ngooshawoo, nola c̱heyi gakan.”
Ḻa' to ka cha'zchon goljcho yell-lioni, na' to ka cha'zchon yiza'cho.
Ni bi ṉezile bi gak c̱hele ka wx̱e. Yeḻ' mban c̱helena' nakan ka gopaa daa chbe' xtitz na' lii chinitten.
Kat'ka' beṉ' yell-liona' iṉe': “Asi ṉaa zoachgacho mbalaz. Bikzbi chak c̱hecho”, kana'lan tokonganzi kwiayi'gake' na' aga wilalat'gake'. Gak c̱hegake' ka chak c̱he noola' tokonganzə chzolo chaz bes c̱he'na' kat' sane'.
¡Le' beṉ' bi nteyi! ¿Abi chakbe'ile Chioza', beena' ben kwerp c̱hechoni, ḻekze'n bene' yic̱hjlall'do'choni?
Beṉ'ka' chle'i yeḻ' wni'ana' yell-lioni, gollgake' bi gakgake' beṉ' cha'sibə, ni bi gongake' lez yeḻ' wni'a c̱he'ka'. Ḻa' yeḻ' wni'ana' bi nakan lez. San chiyaḻ' gongake' lez Chios yaa Chios banna'. Ḻen' chone' zoayaa zoallin yog'ḻoḻ daa chyallj chc̱hinicho kwenc̱he si'chon banez.