28 Na' che'gake'ne': ―¿Beran chiyaḻ' gonnto' kwenc̱he gonnto' daa cheeni Chioza'?
Na' lii bibejtie' ḻegake' lillyana', na' chi'e: ―¿Le', beṉ'do', beran chiyaḻ' gon' kwenc̱he bi kwiayaa?
Na'ch Sáulona' ax̱t chxiztite' daa chllebe', na' golle'ne': ―X̱an', ¿beran cheenilo' gon'? Na' X̱anchona' chi'ene': ―Biyas na' wyaj Damáscona', na' na' iṉagake' li' daa chiyaḻ' gono'.
Na'ch wbig' to beṉ' chli' chsedi leya' wṉabile' Jesúza' kwenc̱hezə iṉezile' shi wak yillii Jesúza' xtilleena', na' wṉabile'ne': ―Maestro, ¿bin chiyaḻ' gon' kwenc̱he gat' to yeḻ' mban c̱ha' zejḻi kaṉi?
Na' bllin to bi' wew' lao Jesúza' che'b' ḻe': ―Maestro, ¿bi dii wennan' chiyaḻ' gon' kwenc̱he gat' to yeḻ' mban c̱ha' zejḻi kaṉi?
Na' beṉ'ka' lle' na' ka bengakile' goll Pédrona' ḻegake' ka', ḻe nyesh'chga gokgakile', na' wṉabgakile' Pédrona' na' postlka' sto, che'gake': ―Le' beṉ' bish', ¿beran chiyaḻ' gonnto' shka'?
Bi yilaḻ yizodzile kwenc̱he gat' dii yeej gaole, ḻa' dii te c̱heyin nak daa. San ḻi gaḻ' kwe'no daa goṉ yeḻ' mban c̱hele zejḻi kaṉi, daa goṉ' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni. Ḻa' X̱a' Chioza' ba bene'n lall' na' wi'an.
Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Daa cheeni Chioza' gonle, gonḻilall'le nad', beṉ' bseḻee.