29 Na' che' Jesúza'ne': ―Galj ble'ilo' nad' na'ch chajḻi'o. Chakomba beṉ'ka' chajḻe'gake' ḻa'kzi biṉ' ile'gakile' nad'.
Ḻa'kzi biṉ' ile'ilene', ḻe chakilene'. Na' ḻa'kzi bi chle'ilene' ṉaa, chajḻe'le c̱he' na' dii xen wal chiba chizakile ax̱t bichkz bi dill' chillelile we'le c̱heyin,
Chajḻe'cho dga, ḻa'kzi biṉ' ile'ichon.
Daa nonḻilall'cho Chioza', ḻennan' chonan kwenc̱he chakḻiyicho daa noncho lez na' chajḻe'chacho c̱heyi daa biṉ' ile'icho.
Daa benḻilall' dii Moiséza' Chiozan', bizee Egíptona' na' bi bllebe' illaa faraónna' ḻe', san goke' wal daa wṉezile' Chioza', beena' kono chle'i, wzoalene' ḻe'.
Chakomba li' wyajḻi'o ka wna anjla', ḻa' yog' daa wna X̱anchona', aga wde bi gakan.
Na'ch che' Jesúza'ne': ―Aga wyajḻe'le c̱ha' shi bibi yeḻ' wak gon' ile'ile.
Na'ch ḻekzka' wyoo beena' bllin dii nech cho'a bana', na' ka ble'ile' diika' na' wyajḻi'e dii ḻi biban Jesúzan'.
Na' ḻa'kzi Chioza' wyazlallee ka benḻilall'gake'ne', ni togake' shlak wzoagake' yell-lioni bi ble'gakile' gak daa bc̱hebe' gone' c̱hegake'.
’Per chakomba le' chakbe'ile bi zeji diika' chle'ile chon' na' chajniile diika' chli' chsedid'.
Na'ch che' Tomáza'ne': ―¡Lin' nako' X̱an' na' naktio' Chios c̱ha'!