27 Na' che' Mártana'ne': ―Awe, X̱an', chajḻi'a lin' nako' Crístona', na' lin' Xiiṉ Chioza', beena' llia bia' yid yell-lioni.
Na' Simón Pédrona' chi'ene': ―Lin' Crístona', Xiiṉ Chios yaa Chios banna'.
Ba wyajḻe'nto' c̱ho', na' ṉezinto' lin' Crístona', Xiiṉ Chios yaa Chios banna'.
Na' ka ble'i beṉ'ka' yeḻ' waka' daa ben Jesúza', na'ch che' ljwellgake': ―Dii ḻi beenin nake' beena' llia bia' yid yell-lioni kwenc̱he c̱hix̱ji'e daa che' Chioza'ne'.
Yog'ḻoḻ beṉ'ka' chajḻe'gake' Jesúza' nake' Crístona', beena' bseḻ' Chioza', ḻegaken' ba nakgake' xiiṉ Chios. Na' yog' beṉ'ka' chakgakile' X̱acho Chioza' ḻekzka' chakgakile' beṉ'ka' nak xiiṉe'.
Na' ḻekzka' ṉezicho ba bid Xiiṉ Chioza' na' bidzajniile' cho' kwenc̱he nombia'cho beena' nak dowalj Chios. Na' ba nakcho lall' nee daa nonḻilall'cho Jesucrístona'. Ḻa' Jesucrístona' nake' dowalj Chios, na' choṉe' yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi.
Na' ka bllingake' to ga llia nis, na' che' beṉ' Etiopíana' Felípena': ―Ni llia nis, ¿ade daa wsej wllonan c̱hoa' nisa'?
Na'ch che'gake' noola': ―Ṉaach ba chajḻe'nto', aga daa wnazo' neto' kan', san kwinkznton' ba beninto' cho'e dillaa na' ṉezinto' dii ḻi ḻekzen' beena' yisla beṉ' yell-lioni kwenc̱he bi kwiayi'gake'.
Na' goll Natanaela'ne': ―Maestro, lin' nako' Xiiṉ Chioza'. Na' lin' beena' zidṉabia' neto' beṉ' Israel.
Ḻa' ṉaa yell c̱he dii Davina' ba golj beena' yisla le' lao dii mala'. Na' ḻen' X̱ancho Crístona', beena' chbezle wseḻ' Chioza'.
Na' jaṉabgakile'ne' che'gake': ―¿Alin' beena' ba llia bia' yid?, ¿anti chiyaḻ' kweznto' sto beṉ' yoblə?
Na' goll Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen ni to kono ye'gake' ḻen' Crístona', beena' bseḻ' Chioza' iṉabi'e.
Na' che' Felípena'ne': ―Shi chajḻi'o do yic̱hj do lalloo, wak wchoa' li' nisa'. Na' che' beṉ' Etiopíana': ―Chajḻi'a Jesucrístona' nake' Xiiṉ Chioza'.