Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Apocalipsis 22:3 - Zapotec Cajonos: Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ

3 Na' bibi daa nashj bia' blag' c̱heyin gat'ch yella', ḻa' nan' kwia Chioza' iṉabia'lene' Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do'. Na' yog' beṉ'ka' lle' na' we'la'ogake'ne'.

Gade chapit la Kopi




Apocalipsis 22:3
20 Referans Kwoze  

Na' che' x̱ane'na'ne': “Ḻe wen beno', to wen llin wen inlleb nako', beno' ka chiyaḻ' gono' kon daa bkwaaṉlen' li' lat'. Na' dii xench goṉ' li' ṉaa. Wyoo kwenc̱he yibalenilo' nad'.”


Nottezə beṉ' cheenile' gone' xshin'na' chiyaḻ' gone' nad' txen. Na' gana' soa', na'kzə soe'. Na' beena' gon xshin'na', X̱a'na' kwee ḻe' balaaṉ.


Na' kat' ba benshawaan, na'ch yiyed' yidxia' le' kwenc̱he lenle soale gana' zoa'.


’Na'ch yep' beṉ'ka' lle' shḻaa de robesi: “Ḻi kwas ka'lə, le' wen dii mal. Lo yi' gabiḻa' daa chaḻ' zejḻi kaṉi chidoḻ'le yiyajle gana' ba non Chioza' sak'zi' dii x̱iwaa len anjl c̱heyinka'.


’X̱a, li' ba beṉo' nad' ḻegake', na' cheenid' soalengake' nad' gana' soa' kwenc̱he ile'gakile' balaaṉ c̱ha'na' daa beṉo' nad' ka zi' x̱e silte yell-lioni daa chakilo' nad'.


Ka biyoll dga, na'ch bwia' na' ble'id' beṉ' zan inlleb, beṉ' za' doxen yell-lioni, na' lo wde wdeli dia, na' beṉ' chṉe wde wdeli dill', na' beṉ' za' yog' yell. Zegake' lao beena' llia chṉabia' na' lao Beena' Zaklebi to Xil'do', na' kono ibabi ḻegake' daa nakgake' beṉ' be beṉ' zil inlleb. Na' nakwgake' twej xagake' dii xtil na' nox̱'gake' twej zin.


Na' yog'ḻoḻzgake' chosyaagake' zillj inlleb, nagake': Chios c̱hechona', beena' llia gana' chṉabi'e, na' Beena' Zaklebi to Xil'do' ba bislagake' cho'.


Na' daa gon' ka sho' Chioza' balaaṉ, ḻekzka' kwin Chioza' gone' kwenc̱he nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, sho'a balaaṉ, na' lii gontie'n.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite