Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Apocalipsis 2:3 - Zapotec Cajonos: Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ

3 Dii xen ba benxenlall'le lao diika' ba ben ble'ile ni c̱ha', na' bichga bshe'lall'le.

Gade chapit la Kopi




Apocalipsis 2:3
49 Referans Kwoze  

Chiyaḻ' so sakile diika' chen chle'ile kwenc̱he yiyoll yido gonle ka cheeni Chioza' na' gaki c̱hele daa nc̱hebe' goṉe'.


Na' daa ṉezicho beṉ' zan beṉ'ka' wzoac̱hec̱hgake' benḻilall'gake' Chioza', ḻekzka' cho' chiyaḻ' kwej yic̱hjcho yog' dii chllonan goncho ka cheeni Chioza' na' kwej yic̱hjcho saaxyana' daa chombegui cho', na' soac̱hec̱hcho gonchcho ka dii le koochcho nez lo xṉeze'na' ka to beṉ' chxoṉj na' chgooyibe' kwenc̱he gone' gan.


Bi chiyaḻ' lljx̱akicho goncho dii wenna', ḻa' wllin lla yizi'chon banez kon shi bi yidiṉjicho.


na' gakchachle kon yeḻ' wak c̱he'na' daa zeelo nak yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen kwenc̱he ka' gaple yeḻ' chxenlall' na' so sakile lao bittezə dii chak c̱hele, na' yibaile


Yog' diikin gongakile' le' daa nakle nad' txen, ḻa' bi nombia'gake' X̱a'na' beena' bseḻ' nad'.


Shi chakicho beṉ', bi goncho dii choo dii xen bittez dii chonile' cho', na' bi sa'lall'cho mal c̱he', san toshiizi goncho lez gone' wen, na' so sakicho bittezə.


Daa ba benle banez wzoac̱hec̱hle benḻilall'le nad', na' gapshii gapshawaa le' kat' illin lla yen ile'i yog'ḻoḻ beṉ' yell-lioni yeḻ' zak'zi'ka' kwenc̱he wli'lawin non chzenag c̱ha'.


Na' dii Abrahama' wdape' yeḻ' chxenlall' wleze' ax̱t ki bllin lla gok ka bc̱heb Chioza' gone' c̱he'.


Bi gakle beṉ' lia, san ḻi gonto ka ba chon beṉ'ka' zoatezi zoagake' chonḻilall'gake' Chioza' na' chzi'gake' banez daa bc̱hebe' wi'e ḻegake'.


Na' Chioza' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', na' bi gaḻ-lallee dii wenka' ba benle na' daa ba bli'le chakilene' daa goklenle beṉ'ka' naklenle lall' nee, kon ka ni chonle ṉaa.


Na' ni c̱heyinnan' chonnto' to dii byen chilaḻinto' chonnto' xshin Chioza' daa ba nonnto' lez Chios yaa Chios banna', beena' cheeni yisle' yog'ḻoḻ beṉ', na' beṉ'ka' chonḻilall'yeṉ' ḻen' yisle'.


Na' le' ṉaa beṉ' bish', na' le' beṉ' zan', bi lljx̱akile gonle dii wenna'.


Daan bi chidiṉjinto'. Ḻa'kzi beli chen c̱hento'ni zej chde c̱heyin, yic̱hjlall'do'nto'ni chikob Chioza'n lla kon lla.


Daa ba biyesh'lallii Chioza' neto', ba bzoe' neto' chonnto' xshine'na', na' bi chidiṉjinto'.


Ḻi yiba yizaki daa nonle lez lljazoalenle Chioza', ḻi gap yeḻ' chxenlall' kat' zaak yeḻ' zak'zi'ka', na' ḻi we'ḻwill Chioza' toshiizi.


Per shi ni noncho lez ile'icho daa zi' gak, chiyaḻ' gapcho yeḻ' chxenlall' shlak ni chbezcho gakan.


Na' ḻekzka' beena' bi chzanile' yeḻ' mban c̱he'na', gak bittezə dii gak c̱he', kwenc̱he gone' daa chazlallaa, aga wak gake' nad' txen.


Nad' Juan, nak' le' txen, na' chṉabia' Chioza' cho' daa nakcho Crístona' txen na' ḻa'kzi dii zan dii chen chle'icho daa chonḻilall'chone', ḻekzen' chaklene' cho' chizo chizakicho diika' chen chle'icho. Na' daa chyix̱ji'a xtill' Chioza' na' xtill' Jesucrístona' bengake' nad' pres na' bseḻ'gake' nad' yell-liodo'ni le Patmos, dga llia lo nisdo'ni.


na' iṉabia' kwinle, na' gaple yeḻ' chxenlall' kat' bi chak c̱hele, na' gonle ka cheenile',


Toshiizi ka choe'ḻwillnto' Chioza', beena' nak X̱acho, chjadininto' ka choe'ḻ-lall'le chonle dii wenna' daa nonḻilall'lene' na' chakile'ne', na' daa zoac̱hec̱hle nonle lez X̱ancho Jesucrístona'.


Shi nagake' chongake' xshin Crístona', nad' nia' chontechla'n ka ḻegake'. (Daa nia' ka' chon' ka beṉ' bi nteyi.) Nad' choe'ḻ-lall'ch' chon' xshin Crístona' aga ka ḻegake'. Ḻech ba wyaa lillya ka ḻegake', ba bet wdinch beṉ' nad' aga ka ḻegake', na' dii zan shii ba bila' lo yeḻ' wita'.


Na' daan, choncho to dii byen choncho ka chazlall' Chioza' ṉaa mbancho wa ḻa'kzi ba witcho.


Beṉ'ka' zoatezi zoagake' chongake' daa nak wen kwenc̱he sho'gake' balaaṉ, wi'e yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi na' biga llia ile'gakile' yeḻ' wita'.


Na' bzoa Jesúza' to jempl kwenc̱he bli' bsedile' ḻegake' bi lljshyagakile' we'ḻwillgake' Chioza'.


Na' zoa beṉ' chzenaggake' cho'a xtill' Chioza' do yic̱hj do lall'gake' na' chongake' ka nan, na' chzo chzakgakile' bittezə dii chak c̱hegake'. Beṉ'kin chak c̱hegake' ka gok c̱he biṉna' bxop lo yo wenna' daa ḻe wllia.


Na' cho' ṉaa, chiyaḻ' ṉocho Crístona' ḻa'kzi ḻe gakzbani beṉ' cho' ka gokzbangakile'ne'.


Ka nak beṉ'ka' ngoo lall' na'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona', na' chak chgoogake' xṉezin wen, chidoḻ'gake' balaaṉ xen. Na' beṉ'ka' noni xshingake' choe'gake' cho'a xtill' Chioza' na' chli' chsedgakile', balaaṉ xentechlə chidoḻ'gake'.


Ni biga wdaoznto' yeḻ' wao c̱he beṉ' na' bi wdixjnto'n, san ka tella ka waḻ bilaḻ bizodinto' bennto' llinna' kwenc̱he ni tole bi beninto' zed.


Na' X̱anchona' gaklene' le' gakile' beṉ', ka chon Chioza' chakile' cho', na' so sakile gaple yeḻ' chxenlall' lao yog' daa yen ile'ile ka ben Crístona'.


Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', chjadinkzile ka bdezi' kwinnto' shlak wzoalennto' le' kana' be'lennto' le' dill' wen dill' kob c̱he Crístona'. Ka tella ka waḻ bennto' llinna' kwenc̱he ni tole bi beninto' zed.


Na' li' nako' nad' txen do yic̱hj do lalloo choncho xshin Chioza', chat'yoid' li', gaklengacho' beṉ' zanchoki. Ḻa' ḻe ba bllaglogaken' goklengake' nad' be'nto' dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona', len Cleméntena' na' beṉ'ka' sto benlench nad' xshin Chioza'. Ba da' lie'ka' ḻee libr c̱he Chioza' gana' da' le beṉ'ka' napgake' yeḻ' mban zejḻi kaṉi.


daa chzoac̱hec̱hle chzenagle c̱he cho'a xtill' Chioza' daa nsa' yeḻ' mban. Na' shi ka' gonle, kat'ka' yila' Crístona' de dii gonan ka yibaid' daa bi bendadz' xshin Chioza' ladjlena'.


Ḻi gaklen ljwell-le bittezə dii chak c̱hele, ḻa' kan' cheeni Crístona' gonle.


Bi chshalj chshonlenznto' xshin beṉ' yoblə, san nonnto' lez gonḻilall'chle Crístona' kwenc̱he gonchnto' xshin Chioza' daa nak lall' na'nto' gonnto' gana' zoale.


ḻaa chit chyingake' neto', ḻaa chyix̱jgake' neto' lillya, ḻaa lliadia' beṉ' neto', ḻaa chonnto' llin dii nak zii zshab, ḻaa tento' bishgal zi' bishgal ya', ḻaa chbiḻ chdonnto'.


Ḻi wwapgach chiox Trifénana' na' Trifósana', noolka' chon xshin X̱ancho Jesucrístona'. Na' ḻi wwapgach chiox Pérsidana', beena' ḻe chakicho, ḻa' ḻe ba bilaḻile' bene' xshin X̱anchona'.


Na' shi sechale lawi daa yen ile'ile na' bi gakc̱hoplall'le, na'chan gat' to yeḻ' mban c̱hele dii bi te c̱heyin.


To beṉ' yell Cirene lie' Simón, x̱a Alejándrona' na' Rúfona', zizee lyix̱aa. Na' ka billague' ḻegake', bengake' byen bi'e yag cruz c̱he Jesúza'.


Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', chṉabinto' le' gaple balaaṉ beṉ'ka' chilaḻi chongake' xshin X̱anchona' ladjlena', beṉ'ka' ngoo lall' na' le' na' chli' chsedgakile' le' nakan chiyaḻ' gonle.


Chat'yoid' le', ḻi wzenaggach c̱he beṉ'ka' chon ka ḻegake', na' ḻi wzenag c̱he yog' beṉ'ka' chaklen chongake' xshin Chioza'.


Na'ch che' Simónna': ―Maestro, do yel ba bennto' llinna' na' ni tlish'b bi bdoḻinto', per shi kan' no', wzaḻ'chnto' yix̱jki.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite