Apocalipsis 3:8 - New Testament in Mixtec Diuxi-tilantongo8 xá naꞌa‑r xa ka kida‑n te janda xtuu‑n. Juini xaku‑n ka kukanu ini ñaꞌa, ka jandixa naꞌi‑n xa n‑jaꞌan‑r. Ka jaꞌan naꞌi‑n xa ndeka tnaꞌa‑ro. N‑kida‑r xa kunini dava ka ñayiu ñuu‑n xa n‑jaꞌan‑r, te mayo ndaku xa dadaꞌan‑i xa kunini ñayiu dian. Gade chapit la |
Ijan dada n‑jaꞌan ka ntuku‑ia: —Chidotnuni ntuku xa na jaꞌan‑r te tundaꞌa‑n nuu ángel, ia xinokuechi nuu‑r, Filadelfia xa na kaꞌu ndodo‑ia xijan nuu ñayiu ka kukanu ini ñaꞌa xndaxio ijan. Xaꞌa chidotnuni: “Ruꞌu jaꞌan ndaa jaꞌan kuiti; ñatu vete‑r te ii‑r. Taxnuni‑r nuu n‑xo taxnuni David, te neꞌe‑r ndakaa n‑xo neꞌe‑s. Nux xejoon‑r xa kɨkɨu ñayiu nuu tuu‑r, mayo dadaꞌan. Nux ña xejoon‑r xa kɨkɨu‑i, mayo taꞌu tniu nuu‑r xa na juejoon‑r. Na jaꞌan‑r xa
N‑jaꞌan ka‑ia nuu‑da: —Chidotnuni xa na jaꞌan ntuku‑r te tundaꞌa‑n nuu ángel, ia xinokuechi nuu‑r, Sardis xa kaꞌu ndodo‑ia xijan nuu ñayiu ka kukanu ini ñaꞌa xndaxio ijan. Xaꞌa chidotnuni: “Ruꞌu kuu Ia io uxa espíritu te nevaꞌa‑r uxa chudini jan. Na jaꞌan‑r xa xá naꞌa‑r xa ka kida‑n. Xá xini‑r xa ka jaꞌan‑n xa kundito‑n nɨkava nɨkuita, ko kuenda kɨu ñayiu n‑ka xiꞌí ka kuu‑n xa ña najaꞌan ñaꞌa‑n.
Xá n‑ka kɨu ñayiu meꞌñu mee‑n ka dandaꞌu ñaꞌa‑i. Xá n‑kuu kuia, yodotnuni xa kada uꞌu Ianyuux ñayiu yaꞌa. Ñayiu ka kuxee ini nuu Ianyuux ka kuu‑i. Ka jaꞌan‑i xa xaxeꞌe xa n‑taxkanu ini Ianyuux kuechi‑i, te kuaꞌa‑i xa kada‑i davaꞌa nga xa ka juini‑i. Ka jaꞌan‑i xa ka jandixa‑i Ianyuux taxnuni nuu ntdaa xa io, ko ña ndaa. Xiꞌin xa ka kida‑i, kuu xa ñatu ka jandixa‑i Xtoꞌo‑ro Jesucristu.