Apocalipsis 3:2 - New Testament in Mixtec Diuxi-tilantongo2 Chinuu koio nax ka kida‑n. Kidayɨka‑i xa jandixa ñaꞌa ka‑n chi ñatuka ka jandixa ñaꞌa vaꞌa‑n. Ñatu ka kida ndɨꞌɨ‑n xa juini Ianyuux. Gade chapit la |
Te danaa n‑jaꞌan Jesús: —Kunaꞌa koio xa dana ini naxee‑r. Kada‑r ná kida ɨɨn ñaduꞌu chi dana ini naxee‑r. Na kada tuꞌa ñayiu mee‑i te na koo tuꞌa‑i ná io tuꞌa ɨɨn ñayiu xa nakueka‑i xtoꞌo‑i hora naxee‑s veꞌe‑s. Xko ndito‑i xakuaa, te ña tava‑i daꞌma‑i. Naka taꞌu ñayiu duꞌa kida, chi ma kujanuu‑i chi ma kee vichi‑i hora na xe kueka‑r‑yɨ.
N‑jaꞌan ka‑ia nuu‑da: —Chidotnuni xa na jaꞌan ntuku‑r te tundaꞌa‑n nuu ángel, ia xinokuechi nuu‑r, Sardis xa kaꞌu ndodo‑ia xijan nuu ñayiu ka kukanu ini ñaꞌa xndaxio ijan. Xaꞌa chidotnuni: “Ruꞌu kuu Ia io uxa espíritu te nevaꞌa‑r uxa chudini jan. Na jaꞌan‑r xa xá naꞌa‑r xa ka kida‑n. Xá xini‑r xa ka jaꞌan‑n xa kundito‑n nɨkava nɨkuita, ko kuenda kɨu ñayiu n‑ka xiꞌí ka kuu‑n xa ña najaꞌan ñaꞌa‑n.