Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Марк 4:26 - Наа Молҷағ

26 Анаң Иисус піди чоохтаан: – Худай хан-ӱлгӱзі мындағ нимее тӧӧй: кізі, ӱренні чирге тастабызып,

Gade chapit la Kopi




Марк 4:26
24 Referans Kwoze  

Анаң Иисус хоза пір кип-чоох чоохтап пирген: – Тигір хан-чирі хыразында маңат ӱреннер таарып салған кізее тӧӧй.


Мына нимедеңер чоохтапча пу кип-чоох. Ӱреннер – ол Худай сӧзі полча.


Таарығҷы кізі ӱрен таарирға сыххан. Таарыпчатханда, ӱреннернің хай піреезі чол хазына тӱсклеп парған. Иртчеткен кізілер оларны типсеп салғаннар паза тигірдегі хустар хахлабысханнар.


Амырға хынчатханнар амырның ӱренін таарыпчалар. Аның нимізі, тізең, – арығ чӱрек.


Сынны сірерге чоохтапчам, пуғдай ӱрені, чирге тӱзіп, «ӧлбезе», чалғызан халадыр, че ӧл парза, кӧп ӱреннер ағыладыр.


Иисус, тізең, чоохтанған: – Нимее тӧӧйдір Худай хан-чирі? Нименең Аны тиңнестірим?


Анаң оларға пазох пір кип-чоох чоохтаан: – Тигір хан-чирі ачытхаа тӧӧй. Ипчі кізі, пір улуғ сапчахча унға ачытхыны салыбызып, хойытхы турғызыбысча, анзы, тізең, ачып, кӧдірілче.


Анаң Иисус пазох пасха кип-чоох чоохтап пирген: – Тигір хан-чирі кізі позының хыразында таарып салған горчица ӱреніне тӧӧй.


Ол оларға піди нандырған: – Сірерге Тигір хан-чирінің чазыттарын пілерге пирілген, оларға, тізең, андағ ӱлӱс тӱспеен.


Иисус оларға кӧп нимедеңер кип-чоохтар пастыра чоохтаан: – Мына таарығҷы таарирға сыххан.


Ол тустаң сығара Иисус ӱгредіп пастаан паза чоохтаан: – Тигір хан-ӱлгӱзі чағдап килді, аннаңар, чазыхтарыңнаң хыйа полып, Худайзар айланыңар


Тигір хан-ӱлгӱзі чағдап килді, аннаңар, чазыхтарыңнаң хыйа полып, Худайзар айланыңар, – теен ол.


Кемнің пар, ағаа хоза пирілер. Че кемнің чоғыл, аннаң пар даа нимезі алылар.


хараа-кӱнӧрте узупча, турча, ӱреннің хайди ӱт килчеткенін, ӧсчеткенін ол пілбинче нооза:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite