Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Марк 11:33 - Наа Молҷағ

33 Анаң Иисусха піди нандырғаннар: – Пілбинчебіс. Андада Иисус оларға теен: – Мин дее сірерге чоохтабаспын, пу нимелерні хайдағ ӱлгӱнең итчеткенімні.

Gade chapit la Kopi




Марк 11:33
26 Referans Kwoze  

Амға теере олар Моисей Чахиин хығырчатсалар, чӱректері иснең пӱргелік.


Худайны пілерге сағыс тутпааннарынаңар, Худай оларны ардап парған сағыстарына пир салған – тӱӱлістіг нимелер идерге.


Мин сірерге чоохтап пиргем, че сірер мині испинчезер. Нимее аннаңар хатап истерге итчезер? Аның ӱгренҷілері поларға итчезер бе? – нандырған ол. –


Син, Израиль ӱгретчізі полчадып, аны даа пілбинчезің ме? – нандырған Иисус. –


Андада олар Иисусха піди нандырғаннар: – Пілбинчебіс. Ол даа оларға теен: – Мин дее сірерге чоохтабаспын, пу нимелерні хайдағ ӱлгӱнең итчеткенімні. –


Худайдаң хыйа полған чабал тӧл! Худай танығларын кӧрерге сурынчазар ба? Чох! Иона ухаанҷының таниинаң пасха пір дее танығ пирілбес сірерге. Анаң оларны халғыс салып, Ол хыйа пас парыбысхан.


Олардаңар сағыссырабаңар. Олар харах чохтарның харах чох пастыхтары. Харах чох кізі харах чоғох кізіні апарчатса, олар ікізінең оймахха тӱс парарлар.


«Кізілердең» тирге, тізең, чоннаң хорыхханнар. Прай чон аны ухаанҷаа санаан.


Иисус оларға кип-чоохтар чоохтап сыххан: – Пір кізі, виноград одырт салып, ибіре сиденнебіскен, чистекті сыға пасчаң оймах хазыбысхан паза хадағҷаа иб турғыс салған. Анаң ол чирні виноград ӧскірҷеңнерге чалға пир салып, позы чӧрібіскен.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite