Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Иоанн 17:24 - Наа Молҷағ

24 Пабам! Мағаа пирген кізілерің Минің полчатхан чирімде Миннең хада ползыннар тіп сурынчам. Чир-чайаан чайалғалахтох, Мағаа хынғаныңнаңар, Син Мағаа сабланызыңны пиргезің. Пу сабланысты даа оларға кӧзідерге сурынчам.

Gade chapit la Kopi




Иоанн 17:24
30 Referans Kwoze  

Амды Син, Пабам, сабланызыңнаң Мині сабландыр. Ол сабланыс, чир ӱстӱ чайалғалахтох, Синнең хада полғанымдох, Мини полған.


Минің нымызыма чӧрчеткен кізі Минің соомҷа парзын! Мин хайдабын, ол андох полар. Минің нымызыма чӧрчеткен кізіні Пабам улуғлир.


Парып, сірерге орын тимнеп салып, нандыра айланып, Позымның полчатхан чирімзер сірерні алып аларбын.


«Харасхыда чарых ползын» тіп, Худай пістің чӱректерібісті чарыдыбысхан. Іди Ол Иисус Христостың сырайында чарыпчатхан Худайның сабланызын пілерге пирген.


Хынғаннарым! Сағам даа піс Худай палаларыбыс, че хайдағ пол парарбыс, ам даа пілдістіг нимес. Пілдістіг пол парза, Иисус Христостың хайдағ полчатханын кӧріп, Олох осхас пол парарыбысты пілчебіс.


Піс, тізең, Хан-пигнің сабланызын пӱргелбеен сырайыбыста, кӧріндесте чіли, кӧзітчебіс. Хан-пигнің Худы піске сабланыс пирче. Ол сабланыс пісті, Хан-пиге тӧӧй идіп, алыстырча паза улуғдаң улуғ сабланысха ағылча.


«Чахсы паза ізестіг нымысчым! Син кічіг киректе ізестіг полдың. Мин сині кӧп нименің пазында турғызарбын. Ээзіңнең хада ӧрін» – тіп нандырған ағаа ээзі.


анаң піс, тіріг халғаннары, оларнаң хада-пірге пулуттарда чыыл парып, Хан-пигінең ӧӧре тоғас парарбыс. Соонаң Хан-пигінең сыбыра хада поларбыс.


Часкалығлар нымысчылар, хаҷан, ээзі нандыра айланып, оларның узубинчатханнарын кӧрзе. Сынны чоохтапчам сірерге, ол пай кізі, хурын хурчанып, нымысчыларын стол кистіне одыртып, оларның алнында хайынар.


Чиңіс тутхан кізее ӱлгӱ сіреемде Позымнаң хада одырар оңдай пирербін, Мин дее іди, чиңіс тудып, Пабамнаң хада Аның ӱлгӱ сіреезіне одырғам.


Сағам піс пӱлес сӱлейке ӧтіре кӧрчеткен осхаспыс, сизінчебіс. Андада, тізең, кӧстең кӧске кӧрербіс. Сағам мин ӱзікти кӧрчем, андада, тізең, мині хайди піліп алғаннар, мин ідӧк пілербін.


Тіпчем сірерге: Мин Пабамның хан-чирінде наа арағаны сірернең хада ісчең кӱнге теере пу виноград арағазын паза іспеспін.


Анаң хан Позынаң оң сариндағыларға чоохтанар: «Минің Пабам алғааннары, киліңер, чир чайалғаннаң сығара сірерге тимнелген хан-чирін алыңар.


Анзы даа, мынзы даа кӧңнімні тартча. Минің, пу ах-чарыхтаң парыбызып, Христоснаң хада поларым килче: анзы хай-хай артых нооза.


Анзын пілчеткенде, ізестіг чӧрчебіс паза, иді-ханыбыс полчатхан отахтаң сых парып, тигірдегі ибібісте Хан-пигнең хада орнығарыбыс килче.


Сынны сағаа чоохтапчам, син пӱӱнӧк Миннең хада Худай садында поларзың, – нандырған ағаа Иисус.


Сӧс, кізі пол парып, паарсасха паза сынға пай полып, піснең хада чуртаан. Піс Аның Пабазынаң алған сабланызын кӧргебіс. Ол сабланысты Пабазының чалғыс Оолғы полып алған.


Ӧӧркі Чайаачы, Прай нимедең кӱстіг Худай паза Хураған – Саарның храмы полчалар. Пасха храм мин кӧрбеем.


«Чахсы паза ізестіг нымысчым! Син кічіг киректе ізестіг полдың. Мин сині кӧп нименің пазында турғызарбын. Ээзіңнең хада ӧрін», – теен ағаа аның ээзі.


Пабамның Мағаа пирчеткен кізілері прайзы Минзер килерлер. Минзер килчеткен кізіні Позымнаң хыйа сӱрбеспін.


Мині ысхан Пабамның кӧңні, тізең, мындағ: Аның Мағаа пирген кізілерін, чідірбин, тӱгенҷі кӱнде прай тірілдір саларға.


Сынны сірерге чоохтапчам, Авраам тӧреелектӧк, «Мин Минмін» полғам, – нандырған Иисус.


Мин сірерге, Пабам Мағаа хынған чіли, хынчам. Минің хынғаннарым полыңар.


Син Ағаа прай кізілернең устирға ӱлгӱ пиргеннеңер, Ол даа Синің Ағаа пирген прай кізілеріңе мӧгі чуртас пирер.


Олар, Пізӧк чіли, пір кізі осхас ползыннар тіп, Синің Мағаа пирген сабланызыңны оларға пиргем.


Аннаң пастыра сірер Худайға киртін парғазар. Худайға киртініс паза ізеніс аларларың ӱчӱн, Худай, Аны тірілдіріп, Ағаа сабланыс пирген.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite