Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Иоанн 15:2 - Наа Молҷағ

2 Ол Миндегі чистек пирбинчеткен полған на салааны кизібісче, чистек ӧсчеткен полған на салааны, тізең, улам кӧп чистек пирзін тіп, арығлапча.

Gade chapit la Kopi




Иоанн 15:2
42 Referans Kwoze  

Ағастар тӧзінде палты чатча. Чахсы чистек пирбинчеткен полған на ағас, кизе сабылып, отха тасталар.


Ол, тізең, нандырып, піди теен: – Тигірдегі Пабам Позы одыртпаан полған на ӧзім, чилегезінең хада ходыра тартылып, хыйа тасталар.


Кемге Мин хынчам, аны, пырозын ілезіне сығарып, хатығлапчам. Аннаңар, кӱстеніп, пыросыныңар.


Сірер, кӧп чистек пиріп, Минің ӱгренҷілерім пол парзаңар, Пабамны сабландырарзар.


Кемнің пар, ағаа хоза пирілер. Ани уламох кӧп полар. Кемнің чоғыл, аның пар даа нимезін алып аларлар.


Аның сарғаазы холында, Ол пуғдайын, сарғабызып, аңмарынзар чыып салар. Хооғын, тізең, успас отнаң ӧртебізер.


Анаң чол хазында пір смоковница ағазын кӧр салып, андар пастыр килген. Че анда пӱрлердең пасха пір дее ниме таппин, ағаа чоохтанған: – Синде чистек паза пір дее ӧспезін. Сах андох смоковница ағазы хуруп парған.


Кӧріңер, Худайның паарсазынаң сірернің пірдеезі хал парбазын. Сірернің араңарда ачығ тамырлар ӧс парбазын. Олар ӧсчеткен чирлерде кӧп кізі ооларына оох парча.


Сірер Мині таллап албаазар, Мин сірерні таллап алғам. Сірерні, чонзар парып, мӧгі туза итсіннер тіп турғысхам. Прай пу нимелерні идіп, Минің ӱгренҷілерім ползаңар, Пабамнаң ниме дее сурзаңар, Ол сірерге аны пирер.


Тастығ чирге тӱскен ӱреннер чи? – Анзы Худай сӧзін, истіп, чӱректеріне ӧрчіліг алчатхан кізілер, че чилегелері чохтаңар, ӱр нимес ле киртінчелер, анаң, сыныхтаға урунзаларох, киртіністерін тастабысчалар.


Олар пістің арабыстаң сыхханнар, че пістің киртінгенібіс чіли киртінмин, пісти полбааннар. Пісти полған ползалар, піснең хада халарҷыхтар. Че оларның пістең хыйа парыбысханы пісти нимес полчатханын кӧзітті.


Ол, пісті хайдағ даа чабал киректең ал халар паза ах-арығ чон ит салар ӱчӱн, Позының тынын пир салған. Амды піс Аның чоныбыс паза чахсы киректер идерге салынчабыс.


Мин кізілернің паза ангеллернің тілінең чоохтасчатсам, че хынызым чох полза, хоғдырапчатхан тӱӱрдең, сыңылапчатхан сыыластаң артых нимеспін.


Піс, тізең, пілчебіс, Худайға хынчатханнарға паза Аның кӧңні хоостыра хығыртылғаннарға прай ниме чахсаа иділче.


Мин оларнаң хада чир ӱстӱнде полғанда, оларны, Мағаа пиргеннеріңні, Синің кӱзіңнең хайраллап халғам. Худай Пічиинде пазыл парғаны толзын тіп, Мині садар кізідең – «ӧлімге салылған оолдаң» – пасхазын, пірдеезін чідірбеем.


Анаң оларға пазох пір кип-чоох чоохтаан: – Тигір хан-чирі ачытхаа тӧӧй. Ипчі кізі, пір улуғ сапчахча унға ачытхыны салыбызып, хойытхы турғызыбысча, анзы, тізең, ачып, кӧдірілче.


Чахсы чистек пирбинчеткен полған на ағасты, кизіп, отха тастидырлар.


Ниме-ноозы пар полған на кізіни хозылып одырар, че ниме-ноозы чох кізі пар даа нимезін пыластырар.


Чахсы чирге таарылған ӱрен, тізең, сӧсті истіп, аны чӱрекке чағын алынғаннарны таныхтапча. Андағлар отыс хати, алай алтон хати, алай чӱс тее хати кӧп ниміс пирчелер.


Мин сын виноградтың тӧзі полчам, Пабам, тізең, виноград ӧскірчеткені полча.


Минің ӱгредииме киртінчеткеннерің ӱчӱн, сірер амды арығзар.


Мағаа киртінминчеткен кізі, чистек пирбинчеткен салаа чіли, тасталар паза хурир. Андағ салааларны, чыып алып, отха тастабысчалар, олар, тізең, кӧй парчалар.


Олива ағастың пірее салаалары сынғлап парып, оларның орнына синің, чазы оливазының салаазы ӧскіріл парза, пір тамырлығ пол парчазар. Ол чахсы ағастаң кӱс тартынчазың.


Худайның паарсах таа, хатығ даа хылынчатханын сизініп одыр: Позынаң хыйа полыбысханнарға хатығ хылынча, Худайның паарсазында чӧрерге кӱстенчетсең, паарсах полар. Андағ полбаза, син дее кизіл парарзың.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite