26 Андада хадағҷылар пастығы, нымысчыларынаң хада парып, кізілерге таснаң чаалаттырарынаң хорығып, илҷілерні, кӱснең нимес, олаңай ла ағыл килгеннер.
Чон оларны саблаан, че пір дее пасха кізі оларға хозыларға тідінмеен.
Ӧӧркі Чарғыдағылар оларны, кізілер кӧзіне хатығлирға тідінмин, хызаннап ла алып, позыдыбысханнар. Прай чон полған ниме ӱчӱн Худайны сабландырған нооза.
Пу сӧстерні ис салып, иң улуғ абыс, хадағҷылар пастығы паза пасха даа улуғ абыстар, анзы ниме полҷаң тіп, таңнасханнар.
Моисей Чахии пілігҷілерінең улуғ абыстар Иисусты чох идерге оңдай тілееннер, че чоннаң хорыхханнар.
Олох туста, Моисей Чахии пілігҷілері паза улуғ абыстар пу кип-чоохтың постарына чарыдылғанын сизініп, Иисусты хаап аларға иткеннер, че чоннаң хорыхханнар.
«Кізілердең» тіп чоохтанзабыс, андада чон пісті таснаң чаалир. Олар Иоанның ухаанҷы полчатханын ікінҷілебинчелер, нооза.
че «Аны ӱлӱкӱнде идерге чарабас, чон чабалланып хайнир» тіп чоохтасханнар олар.
Че «Кізілердең» тізебіс, чоннаң хорғыстығ. Олар Иоанны ухаанҷы тіп улуғлапчалар нооза.
Ирод аны ӧдірібізерге иткен, че Иоанны ухаанҷаа санаҷаңнар, аннаңар ол чоннаң хорыххан.
Пётр Иисустың соонҷа, илееде оортах парып, иң улуғ абыстың чуртына килген. Пу нименің хайди тоозыларын піліп алар ӱчӱн, ол нымысчыларнаң хада сиден істінде одыр салған.
Іди Иуда улуғ абыстарзар паза храм хадағҷыларының пастыхтарынзар Иисусты садыбызардаңар чӧптезерге парған.
Че нымысчылары, киліп, харибде оларны таппин, нандыра айлан киліп, искіргеннер: –
Анаң пір кізі, киліп, оларға искірген: – Сірер харибге чапхан кізілер сағам храмда чонны ӱгрет парчалар.