Proverbios 3:27 - Dios Iwene27 Ju'wibi jwebebö yötawakwö chitji̧: Bakwo̧ jwiinö usulaso̧ma ökwönö ichö pjabatitjö, jö̧ba̧lö aebitjö̧ma pjakatonö, öpöjödökönö. Jwiinö usulaso̧obetjö̧ pjakatobö jo̧be chitji̧. Jao, ökwö pjakatobö ji̧tjö̧ma pjakatonö. Gade chapit la |
Ina yötawa jobadö, juna̧ladönöma. Ökwödöma yelösöda sulabenö omukwatö kwömöayedö batjoduwinö 'wibadönö midö kwiyinaduwokobe. A̧ja̧kwaduwitjö. Jobadöma Diosnö budekwabinö jwötjeba̧linobe ökwödönöma, Tjimidinokobe, sula, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jwötjeba̧li̧ a̧ja̧kwiökwe jwiinö juluwo̧, Duluwo̧ Diosma ökwödö midöködönöma lȩbebo̧.
Jacob, ötjöma ökwönö usula kwemawinö lȩtebobö juluwo̧sa, sulabenö yöbawökönö dökibajinobetjö̧ chi̧tji̧mukwö, chö'dö̧dökwö. Jo̧kwaijayonö kwabe'do Uluwo̧ Diosma jo̧da yöte chi̧'wi̧dinö öwawachibö weatö ötjönöma, Jacobnö yöka̧lena tjöbeba̧lö̧jinö yöka̧lonö. Labinö, usula kwemawobö lȩtebocha, jö̧ba̧lö, yöka̧lokonö, ja'yubebi, jö̧ba̧lö— yöbawijetö Labánma Jacobönöma.