Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateo 26:64 - Dios Iwene

64 Jejenö weökwe, Jesúsma atadinobe: —Jau, ökwöda yöka̧laja̧danö jo̧be. Ja̧danö, baikwö yötawaduwakwö: Tupakwö ötjö jojo baibanö jeminökwenö kwedaduwakwedöja, okobe jwiinö juluwo̧ Dios öwaisobekwöchobe chö̧bobema, ja̧danö mölejȩbetjö ojwiyo'wonö chichobe kwedaduwakwedöja— jö̧ba̧lö atadinobe.

Gade chapit la Kopi




Mateo 26:64
26 Referans Kwoze  

Ja̧danö chi̧'wi̧dinö ina cheda̧lonö, ju'wibi chedatö, bakwo̧ ojwio'wokwö mölejȩbetjö jwibacho̧nö chedatö. Jo̧ba mölejȩbetjö jwibacho̧ma, jojoso̧ ichejekwinobe, ja̧danö jo̧banö ichejebö, Ajayitjö ji̧na Dios öba a'o tji̧sebinobe Diosnö.


Jejenö abebö a̧ja̧kwökwe Jesúsma atadijetö: —Jau. Ötjödasa— atadijetö—. Ökwöma ju'winö kwedakobe ötjönöma, jojo baibanö jeminökwenöma okobe jwiinö juluwo̧ Dios öwaisobekwö chö̧bobe. Ju'wibi jö̧ta̧lakwö. Ötjönöma kwedakobe mölejȩtjö ojwiyo'wonö metibobe— jö̧ba̧lijetö Jesúsma.


A̧ja̧kwaduwitjö, Jesucristo yemidanö ichakwa̧ wenema: Jesucristoma yemidanö ichakobe ojwiyo'wonö, okobe deinö tjedinö. Okobe deinö jo̧banö inia tjöinö tibatinadöma, jo̧ba ichobema tjedakwedö. Ja̧danö, böjȩ bakwameachibanö, okobe deinö bakwasokwena ju̧kwadö, Jesúsnö öpöjödadöma, jo̧ba ichobe edö yebabinö tjubudekwakwedö, jo̧ba lȩebakwa̧ omukwatö, jö̧ba̧lö laebobe Dios iwenetjö. Jau, chömöledö, biya̧ Dios iwenetjö yötawi̧ma isabenö baledakobe, Jesús yemidanö ichenama.


Ja̧danö jwaikwö 'ya̧nö, me'dawachibökönö, Jesús, dö̧jibinö pjabato̧nö eda̧löda di̧'yobö jo̧be. Chömöledö, Jesúsma ökwödönö pjaatinobetjö̧ Diosnö do̧'wo̧ wana̧ladö babibinadösa, Jesúsnö do̧batö emö. Ja̧danö, Jesús ökwödönö pjaatinobetjö̧ ba̧kwȩlö̧jatebö Diosnö do̧'wo̧ wana̧ladösa, jo̧banö kabatibökönö, jwaikwöda 'ya̧nö. Jo̧kwaobetjö̧ chömöledö, Jesúsnöda omukwata̧lö, jo̧ba i̧'yinadanö di̧'yobö jo̧be. Jo̧ba ö̧jina omukwataduwi. Yelösöda usula emawö woinobe towisa'onö bȩtjajökwema. Isabenö, ja̧ jo̧banö lȩtjebi̧ma yelösöda jwiinö taba̧lö̧ji̧ jawanö lȩtjebinobe. Jo̧kwaijayonö Jesúsma omukwatinokobe itenöda taba̧lö̧ji̧ jawanö lȩtjebi̧ma. Usula emawijayonö ju'wi möle baibakwa̧ omukwatinobe, jwiinö o̧'wo̧ ösöwanö ö̧jakwa̧ma. Ja̧danö, Jesús towi sötenö bȩtjajökwema ö'wö baibinobe. Jemi ikenama ö'wö babibajo̧ma wobajaletjö tjeachajinobe. Ja̧danö, yemidanö tjebachajo̧ma mölejȩbe kabekwachajö ȩwa̧jinobe. Ȩwa̧jo̧ma Abe'do Dios ö̧bemi öwaisobekwöchobe öbamatinobe. Chömöledö, Jesúsma jwiinö usula emawijayonö kaatibinokobe ju'wi möle baibakwa̧ omukwatobetjö̧, jwiinö o̧'wo̧ ösöwanö ö̧jakwa̧da. Jo̧kwaobetjö̧ chömöledö, jwaikwö 'ya̧nö, kabatibökönö, Jesús, dö̧jibinö pjabato̧nö eda̧löda di̧'yaduwo.


ja̧danö jemi ikenama ötjö jojo baibanö jeminökwenö ojwiyo'wonö chichobe tjedakobe, inesö salöinö dejatinö juluwo̧ chichobe tjedakobe, ja̧danö jejenö edö jwiinö yetjaibakobe böjȩ jojodöma.


Ikenama ötjö jojo baibanö jeminökwe chichakwa̧ i̧sebi̧ jawama mölejȩbetjö öwawakobe. Ja̧danö ötjö jojo baibanö jeminökwe mölejȩbetjö ojwiyo'wonö chichobe edö, ötjö jwiinö juluwo̧ ja̧danö salöinö dejato̧ chichobe edö, tjitebokwena ju̧kwadötjö ötjönö öpöjödadöma nöinö tjubudekwabikobe.


Judasbi, Jesúsnö iyö loakwo̧ma Jesúsnö abebö a̧ja̧kwinobe: —Ba̧ja̧dakwawa luwo̧, jejenö yöka̧lajökwema, ötjömaökö, ¿jö̧tö?— jö̧ba̧lö. Aebökwe, Jesúsma atadinobe: —Ökwöda yöka̧lajabe— jö̧ba̧lö.


Tupakwö yöawinobe Jesúsma: —Ötjö jojo baibanö jeminökwema, yemidanö chichocha, ja̧danö chichenama, dejatinö chujulunö okobe deinö chömöayedö ángelesdökwö chichocha, inesö la'aka luwo̧ batibanö. Ja̧danö, wa̧kwawaka inesö salöinö dewakanö chöbamatocha,


Jau chömöledö, ötjö jojo baibanö jeminökwema, Chabe'do Dios ujulunö chömöayedö ángelesdökwö yemidanö chichocha, ja̧danö jejenö chichenama, lȩbebö chichocha, jojodö ja̧tjaja̧ mikwa baibanö.


Ja̧danö, chedijatö Diosnö, inesö ö̧baka, dewakanö bo̧nö. Ikenama böjȩbi, mölejȩbi jwiinö baibobe chedijatö, yemidanö baibökönö.


Baikwö baledakwa̧ yötawa: Duluwo̧ma mölejȩbetjö jwiachakobe, ja̧danö labinö webö jwöakobe, ja̧danö ángelesdötjö la'aka ángelma yöa̧lakobe, ja̧danö Dios asabi̧ jawa trompeta ökwöakobe. Jejenö baledenama, Jesúsnö ösödadötjö wobinadöma dabönö 'yabibajö katjekwajachakobe.


Jobadöma jö̧ba̧lijadötö: —Ökwödö Galilea jojodö ¿Tajawedö mölejȩbema eda̧lö kwuju̧kwaduwa? Jo̧ba Jesús tjo̧wi̧ mölejȩbe kaekwajabe. Ja̧danö, ökwödö kwuju̧kwaduwelö ȩwa̧jo̧ma yemidanö jejenö ichakwo̧—jö̧ba̧lijadötö jobadöma Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadönöma.


Jejenö yöawiökwe Pilatoma: —Jo̧kwaobetjö̧ ¿yöka̧liji̧, Ötjöma jojodö tjuluwo̧sa, jö̧ba̧lö?— abebö a̧ja̧kwiökwe: — Jweinö yöka̧la. Ötjöma jojodö tjuluwo̧sa. Ja̧danö, ötjöma, böjȩnö ju̧kwadö tjuluwo̧ batibobö, isabenö ji̧ jawa yöbawö chojo'do jeminökwesa. Jejenö batibobö chichijatö böjȩkwö, böjȩnö ju̧kwadö tjuluwo̧ batibobö, isabenö ji̧ jawa yöbawö. Isabenö ji̧ jawa isakwadöma ötjö isabenö ji̧ jawa yötawi̧ma a̧ja̧kwö ösödadö— yöawinobe Jesúsma.


Yöawawö̧ abebö tja̧ja̧kwinobe: —Jejenö yöba̧lö Dios itji̧ma ötjödasa jö̧ba̧lö ¿yöka̧lobeji̧?— jö̧ba̧lö abebö tja̧ja̧kwinobe. Abebö tja̧ja̧kwökwe Jesúsma atadinobe: —Yöka̧laja̧danö jo̧be. Dios itji̧sa— jö̧ba̧lö.


Jesúsma gobernador öba a'o ö̧jinobe, ja̧danö gobernadorma Jesúsnö abebö a̧ja̧kwinobe: —¿Ökwöma judío jojodö la'aka tjuluwo̧köbiji̧?— jö̧ba̧lö. Aebökwe: —Ökwöda yöka̧lajabe— jö̧ba̧lö atadinobe Jesúsma.


Jo̧kwajabetjö̧ baikwö yötawaduwakwö chömöledö: Kwö̧ja̧wo̧dönö omukwatökönaduwi, Aaa, bitema sulabo̧, ja̧danö omukwatökönaduwi, Aaa, bitema wajwibo̧, mikwawö̧kö̧, jö̧ba̧lö. Okobe deinö bakwo̧nökwena Dios öba a'otjö dö̧jakwedösa chömöledö, jo̧bada ja̧dina yöawobö, otiwojobö, sulojobö jö̧ba̧lö.


Baikwö laebobe Dios Egipto jojodönö yöawinama: —A̧ja̧kwaduwitjö, ötjö Isabenö Jo̧ma, ojwiyo'wo juluwanö kweacha'wonö wa̧nö, Egipto nijibe chichibakwo̧sa. Jobekwö chichibiawö̧, okobe deinö Egipto jojodö tjösödawö̧ o̧'wo jawama, chöba a'otjö tjö̧bawö tjö̧jakwedö, ja̧danö okobe deinö Egipto jojodöma, tjomajadenö jwiinö yetjaibakwedö.


Jejenö yöa̧lökwe, Jesúsma atadinobe: —Chömöledöso̧, ötjöma cheju jwibo̧sa. Yo̧lo̧ko̧döma laju sobö tjabakwemi juna̧ladö, ja̧danö pji̧yu̧ma, tja'di̧ju juna̧ladö. Jobadö tjabakwemi tjujuna̧li̧danöma chujuna̧lökö chömöledöso̧. Ötjö jojo baibanö jeminökwema chabakwemi jwibo̧sa. ¿Isabenö chökömanö kwichobö jö̧ka̧liji̧, kwabakwemi jwibo̧ bakibanö?— jö̧ba̧lö atadinobe.


Ja̧danö, isabenö yötawaduwakwö, ökwödö ötjökwö ju̧kwadö chöba̧ja̧di̧ waisachadötjö ju'wedö tjuju̧kwobe, wotjakwa̧ abönö ötjö jojo baibanö jeminökwe yöbawö webö chö̧jakwa̧ tjedakwedöma— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.


Duluwo̧ma chuluwo̧nö weinobe, la'aka luwo̧ ö̧bemi chöwaisobekwöchobe bamati, okobe deinö kwöpöjojodönö kwömasapiya teebe chujunenanö kabatö, jö̧ba̧lö iwȩyudinobe.


Ikenama Jesúsma jobadö tjö̧jobekwö ichö yöawinobe: —Mölejȩtjöbi, böjȩtjöbi okobe deinö la'aka tjuluwo̧ batibanö ja̧ajabe Diosma,


Jo̧kwaijayonö yötawi̧ kwösödaduwököjayonö baikwö yötawaduwakwö: Bemi tupakwö ötjö jojo baibanö jeminökwenö kwedaduwakobe, Dios öwaisobekwöchobe juluwo̧ ö̧bemi chö̧bobema— jö̧ba̧lö atadö yöawinobe Jesúsma.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite