Mateo 26:53 - Dios Iwene53 ¿Kwedaduwemi bidönö chujuluwobö chujuluwökenaji̧? Isabenö yötawaduwakwö chömöledö, chabe'donö pjaatobö atebitjö̧ma, iteda ömöayedö ángelesdötjö yelösöda ba̧jekwadönö weo jö̧a̧lena chömöledö, bidötjö chö̧jibanö ja̧tjobö. Gade chapit la |
Ikenama Diosnö aebinobe Eliseoma, baikwö: —Chuluwo̧ Isabenö Jo̧, ökwönö ateba, bite chömöayo̧ öbajalebiya po̧kebobö, otiwanö edakobetjö̧, —jö̧ba̧lö. Ja̧danö, aebökwe, Isabenö Jo̧ma Eliseo ömöayo̧ öbajalebiya po̧ebinobe, ja̧danö po̧ebenama, bakwachobetenia edö, okobe jwiinö ja̧ comunidad mösa'o ba̧kwemeachibanö Dios ömöayedö ölakwabikwawadönö edinobe, ökwölatjö otikwedö kabayudönöbi, kolukiyabi. Eliseonö tjösawö tjötjeba̧lobe edinobe Eliseo ömöayo̧ma.
Jejenö jojonötjö o̧'wo̧ luwo̧nö sulabedö ja̧dö yötja̧liökwe, Jesúsma abebö a̧ja̧kwinobe o̧'wo̧ luwo̧nö sulabedö ja̧dönö: —Ökwödöma ¿dakwö kwimikwaduwobeda?— jö̧ba̧lö. Abebö a̧ja̧kwawö̧, o̧'wo̧ luwo̧nö sulabedö ja̧döma tjatadinobe: —Ba̧jekwadö jö̧ba̧lö mikwadösa— jö̧ba̧lö. Jejenö tjatadinobe, ba̧jekwadö tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedö jo̧ba jojo o̧'wo̧ luwo̧nö tjö̧jobetjö̧.
Ja̧danö i̧'yonö, öba a'otjö ökwöla labebö 'yo̧be chedatö, ojwese'dotjö ojwiyo labebö isuwidanö. Jo̧ba ömöayedö yelösöda ba̧jekwadö, millones tupakwö ba̧jekwadö iteda ömöayedö wei̧ tjotidobe chedatö, ja̧danö öba a'otjö yelösöda tjöba̧ja̧dökenanö ba̧jekwadö tjö̧jobe chedatö. Ikenama tjöbamatobe chedatö, Dios jojodö ja̧tji̧ sulojobö otiwojobö yöawakobetjö̧, ja̧danö kwialu'ye, jojodö ja̧tjina wȩyukwa'ye 'bobebö yötja̧lobe chedatö.
Jau chömöledö, isabenö Dios lȩebakwawö̧ jobadönö, jobadönöda badekwachobe damötjö ji̧na Enoc yöawinama. Jau chömöledö, jo̧ba Enocnö kwöwaisaduwökwe, da'dömine Adántjö baikwö jelemutjö du̧ju̧taja jojo, ja̧danö damötjö jo̧ba Enocda baikwö yöawinobe: —A̧ja̧kwaduwi, Duluwo̧ma yelösöda ba̧jekwadö iteda ömöayedö ángelesdökwö ichakobe,