Marcos 16:17 - Dios Iwene17 Ja̧danö, ötjönö tjo̧'wo̧ wana̧ladöma, Diosma iteda ujulu tji̧sebobö pjaatakobe. Ja̧ ujulu tji̧sebi̧ma biya̧: Ötjö chiminö jojodö tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedönö a'dewö lotjakwedö, ja̧danö, ju'wedö tjiwene wajwitjijayonö yötja̧lakwedö, Gade chapit la |
Ja̧danö, okobe deinö iteda ömöledö, Cristo iteba'obedönö otidö ujuninobe Diosma, baikwö yötawa: Abönö Jesús webawedönö ujuninobe, ikenama Dios yöawi̧ yöbawadönö ujuninobe, ikenama Jesúsnö ösödadönö ba̧ja̧dadönö ujuninobe, ikenama jojodö edajitjökö jawa ja̧badönö ujuninobe. Ikenama jojodö tjö'wöchi̧ otidö lobadönöbi, ja̧danö jojodönö pjabatadönöbi, ja̧danö luwedö baibanö otidadönöbi, ja̧danö ju'wedö tjiwenenö yöba̧ladönöbi ujuninobe.
Dios O̧'wo̧ Luwo̧ma bakwo̧nö ujulu iyena, jojodö edajitjökö jawa i̧sebo jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jelo̧nö iyena Dios yöawi̧ yöawo jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jelo̧nö iyena ju'wedö yötjawi̧ a̧ja̧kwö Dios yöawi̧da yötjawojobö, jelo̧ yöawi̧da yötjawojobö öwaiso jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jelo̧nö iyena, ju'wedö tjiwene wajwii̧ iwenenö waisachökönö yöawo jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jelo̧nö iyena, wajwii̧ tjiwene yötja̧li̧ a̧ja̧kwö, jweinö labebö lobö yöawo jö̧ba̧lö.
Jesús weinadanö, setentabedö yöbawadö Jesús 'da̧batö ujuninawö̧ma yöbawöbi, jojodö tjö'wöchi̧ otidö loböbi kwetjachinobe, ja̧danö kwebachö kabatajadö, Jesús ö̧jobekwö tjȩwa̧jinobe. Ȩwa̧jö, tjo̧'wo̧ ösöwanö yötja̧linobe Jesúsnö: —Duluwo̧, kwiminö yödawobetjö̧, isabenö dujuluwatö, tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedö ja̧döbi wedawö̧ latebajabeta— jö̧ba̧lö.
Baikwö labebö lobö yötawa: Dios yöawi̧ yöbawo̧ma, jojodönö da̧pedö yöbawo̧, ja̧danö tjujuluwachibanö yöbawo̧, ja̧danö tjo̧'wo̧ tjo̧achapji jö̧ba̧lö yöbawo̧. Jo̧kwaijayonö, ju'wedö wajwitji̧ tjiwenenö yöba̧lo̧ma, jojodönö yöba̧lö̧kö̧, Diosnöda yöba̧lo̧ chömöledö. Dios O̧'wo̧ Luwo̧ ujulunö, jojodö wajwitji̧ jawa yöawobe, jo̧kwaijayonö jojodö tja̧ja̧kwokobe, wajwitji̧ tjiwenenö yöa̧lobetjö̧.
Ötjöma okobe deinö jojodö tjiwenebi, ángelesdö tjiwenebi okobe jwiinö tjiwenetenia otiwanö yöta̧lena. Jo̧kwaijayonö jejenö tjiwenetenia yöta̧lijayonö, ju'wedönö ösödakwabikwawökönö ja̧nö chö̧jitjö̧ma, chö̧ji̧ma mikwawökena chömöledö. Ja̧danö wanedö yötawa, yötawi̧ okwa jawa jwiobetjö̧, sule campanadanö, 'dii̧ jawatjö kwatji̧ ökwöi̧danö chichejekwena chömöledö.
Jemi ikenama iteda öba̧ja̧di̧ waisachadötjö bakwo̧, Juan mikwo̧ma jö̧ba̧lijetö Jesúsnö: —Ba̧ja̧dakwawa jojo. Ökwödöma dedijatö jelo̧nö, o̧'wo̧ luwo̧nö sulabedönö a'dewö loobe, ökwö kwimi yöba̧lö. Jo̧bama ökwödökwö kwebachö̧kö̧. Jo̧kwaobetjö̧ döpöjödijatö jo̧banöma, ¿Dakwö a'dewö loa? jö̧ba̧lö. Jo̧banöma jö̧da̧lijatö, Jejenö kwotidoböma jwia, Jesús iminö abeböma, jö̧ba̧lö— jö̧ba̧lijetö Jesúsnö.
Jo̧banöma mölejȩbe kaekwajinö ja̧bijetö Diosma, iteda öwaisobekwöchobe öbamatobö, la'aka inesö ö̧bena. Ikenama Diosma iyijetö iteda O̧'wo̧ Luwo̧nö Jesúsnöma, isabenö yöawinadanö. Jemi tupakwöma Jesúsma iyijetö Dios O̧'wo̧ Luwo̧nö ökwödönöma. Bena ju'wedö tjiwene wajwidijayonö yödawobe kwedaja̧duwabi, kwa̧ja̧kwaja̧duwabi Dios O̧'wo̧ Luwo̧, Jesús ökwödönö weajökwe ja̧aja̧— yöbawijetö Pedroma—.