Marcos 12:27 - Dios Iwene27 Dios jejenö Moisésnö jö̧a̧lenama jobadö Abraham, Isaac, Jacob, ida̧ökö wobinadö. Damötjö wobijadötö. Jo̧kwaijayonö, Ötjöma Abraham, Isaac, Jacob tjuluwo̧ Diossa, jö̧ba̧lö, jö̧ba̧lijetö Diosma Moisésnöma. ¿Dakwö jö̧a̧linenada jejenöma, jobadöma wotjitjö̧ma? ¿Diosma wobadö Tjuluwo̧ Dios? Ja̧maökö. Diosma 'yaba̧ladöda tjuluwo̧ Dios. Wobinadö tjuluwo̧ Diosmaökö. Yötawaduwakwö. Ina tjo̧'wo̧ luwo̧ 'yatja̧lobetjö̧ jejenö jö̧ba̧lijetö Diosma, Ötjöma Abraham, Isaac, Jacob tjuluwo̧ Diossa, jö̧ba̧lö. Ökwödöma jelobekwö omukwatadöja. Jweinöma kwomukwataduwokobe— jö̧ba̧lijetö Jesúsma saduceo jojodönöma. Gade chapit la |
Jau, chömöledö, baikwö laebobe Dios iwene, Diosma Abrahamnö yöawinama: Böjȩnö ju̧kwadö tjitebotenia ju̧kwadötjö ajayinö ji̧na baibanö pjatatakwö, jö̧ba̧lö laebobe. Ja̧danö, jö̧a̧linadanö jo̧be. Ökwödö okobe deinö jo̧ba Dios yöawi̧ ösödinadanö ösödadöma, Abraham i̧tji̧mu tupadanö jojodöbedösa, judío jojodöbi, judío jojodöböködöbi. Jau, Dios edemi, ökwödö okobe deinö Abraham Dios yöawi̧ ösödinadanö ösödadöma, Abraham i̧tji̧mu tupadanö jojodöbedösa, judío jojodöbi, judío jojodöböködöbi. Jau chömöledö, Dios, Abraham ösödinökwe Diosma, wobajadönö yemidanö 'yatjibajinö tjetjachajinö ja̧bo̧. Ju'wibi jo̧bama jwiobetjö otido̧ Abraham ösödinökwe Diosma chömöledö.
Ja̧danö, ju'wibi yötawa, chitji̧nö yötawinadanö: —Chitji̧, a̧ja̧kwitjö: Ba̧kwȩlö̧jatebö kwa̧ja̧kwo ökwönö jwebebö yötawinama, kabatibökönö. Jao chitji̧, kwo̧'wo̧ jwikiboko di̧ya sulojobö jö̧ba̧lö, di̧ya otiwojobö jö̧ba̧lö yötawinama jelobekwö kwomukwatapji jö̧ba̧lö— jobekwö baledobe chitji̧nö yötawina.
Ötjöma Abraham uluwo̧ Diossa, Isaac uluwo̧ Diossa, Jacob uluwo̧ Diossa, jö̧ba̧lö yöawinama, ¿yöka̧linaduwökiji̧? Baikwö yötawaduwakwö, jojodöma isabenö wobajaletjö tjetjachajakwedö jö̧ba̧lö: Diosma wobadö tjuluwo̧bö̧kö̧, 'yaba̧ladöda tjuluwo̧ Diosma, ja̧danö Abraham uluwo̧ Diossa, Isaac uluwo̧ Diossa, Jacob uluwo̧ Diossa jö̧ba̧lö Dios yöawinobetjö̧, öwaetjöda öwawobe, wobajaletjö tjetjachajinobe jö̧ba̧lö— yöawinobe Jesúsma.