Lucas 8:33 - Dios Iwene33 ja̧danö jojotjö labebajö ku̧si̧dönö tebachibö tjöjamatinobe tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedö ja̧döma. Ja̧danö jejenö tetjachibawö̧, okobe deinö ku̧si̧döma mö'ösa'otjö ya̧likwaobe yutubakwaibö labinö ö'öbakwawö södöbakwaibö o̧tjawinobe o̧pesobunö. Gade chapit la |
Jweinö omukwatö eda̧lö kwö̧jaduwo chömöledö, kwöpöjojo Awetjama, ökwödönö suli̧ öwaedobö isakwobetjö̧. Kwöpöjojonö baikwö wanedö yötawa chömöledö: Didiba nöbo̧ma tulubö kwebacho̧, ukwakwo̧nö isakwö, ¿jö̧tö? Ja̧danö, Awetjama ökwödönö suli̧ öwaedobö isakwo̧ chömöledö, jo̧kwajabetjö̧ jweinö omukwatö eda̧lö kwö̧jaduwobö jo̧be.
Ökwödö kwabe'doduwima Awetjada. Ökwödö ösödö kwö̧jaduwi̧ma Awetja ösödi̧danö ösödö kwö̧jaduwobe. Jo̧bama jojodönö kwabö lobo̧, ajayitjöda babe baibanö. Ja̧danö, isabenö jawa yöbawö̧kö̧, omönada yöbawo̧. Jo̧ba omajade okwa sule omönada a̧jobetjö̧ omönada yöbawo̧. Ja̧danö, isabenö yöawakwawama öpöjödo̧. Jo̧bama ajayinö omöna yöbawina. Ja̧danö, jojodönö tjo̧'wo̧ luwo̧nö öibobe omönada yötjawobö.
Jejenö atjebökwe: —Jau, kwatjöma ku̧si̧dönö tebachibö ja̧duwi— jö̧ba̧lö weinobe Jesúsma. Jo̧kwajabetjö̧, tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedöma jobadö ömadötjö labebö, ku̧si̧dönö tetjachibinobe. Ja̧danö, jejenö tetjachibawö̧, okobe deinö ku̧si̧döma mö'ösa'otjö ya̧likwaobe mötjö nijakwö bajalenö labinö yutubö ö'öbakwawö södöbakwaibö o̧tjawinobe o̧pesobunö.
Ju'wi möle, Jesúsma Genesaret mikwobu o̧pesobu jalobu ö'öbönö ja̧nö jojodönö yöawinobe. Jejenö yöawonö, ju'wedö Jesús ipjeanö tjö̧jinobe, ba̧i̧ jwobö otidadöma. Jesús yöawonö, jobadö ba̧i̧ jwobö otidadöma, ba̧i̧ jwobö kabatajadö tjisowibiyatjö mebibö mayabiya dichö tjotidinobe. Ja̧danö, jobadö tjotidonö, Jesúsma Dios iwene yöawinobe, ja̧danö ba̧jekwadö jojodö ichö ko̧ko̧kwö tja̧ja̧kwinobe, Jesús yöawonö. Ja̧danö, tjöba̧jekwobetjö̧, Jesús yöawi̧ tja̧ja̧kwotö jö̧ba̧lö ichajadö jojodöma tjöjisabikwawinobe. Jejenö tjöjisabikwawiökwe, Jesúsma omukwatinobe, ja̧danö omukwatö edinobe isowibiya dowilataja öwiya, ba̧i̧ jwobadö tjisowibiyama, ja̧danö a̧jibobö omukwatinobe.