Juan 6:32 - Dios Iwene32 Ikenama Jesúsma yöawinobe: —Isabenö yötawaduwakwö. Moisésma inesö mölejȩbe jawa kwakwawa iyijökötö. Jo̧bama 'dö̧ibaji̧ kwakwawada iyijetö. Jo̧kwaijayonö Chabe'do Diosma inesö mölejȩbe jawa kwakwawada iyo̧, ökwödönöma. Gade chapit la |
Ikenama Isabenö Jo̧ma yöba̧lijetö Moisésnö: —A̧ja̧kwitjö. Ötjöma mölekwena kwakwawa mölejebetjö nijakwö tjoduwobö wetocha, ökwödö pan kwukwaduwi̧danö kwukwaduwobö. Jojodönö weköbo kwakwawa tjoduwena tjejutjö labebö tje'do mölekwena ja̧ möle tjukwi̧da, u'yudökönö. Jejenö ötjö weti̧ tja̧ja̧kwojobö, tja̧ja̧kwokojobö chedocha.
Jejenö atjebökwe: —Ötjödasa ba̧kwȩlö̧jatebö ja̧kwawa iyi̧ kwakwawama— yöawinobe—. Ötjönö ichibö ösödadöma a̧wi̧chi̧ tjöböbi la'akatjöda tjuju̧kwökakwedö. Ja̧danö, ojwiyo o̧ti̧ tjöböbi la'akatjöda tjuju̧kwökakwedö. Ja̧ a̧wi̧chi̧ tjöbö, ojwiyo o̧ti̧ tjöbö tjuju̧kwökakwedö, jö̧ba̧löma, tjo̧'wo̧ luwo̧ jawa wanekwachobe— yöawinobe Jesúsma.
Ikenama Moisés jö̧ba̧lijetö: —Yi̧benakwena Isabenö Jo̧ma itebiya kukwaduwobö iyakobe. Ja̧danö, yȩayikwena kwakwawa iyakobe, ökwödö pan kwukwaduwi̧danö kwomeawaduwinö kwukwaduwobö jwökeba̧laduwi̧ a̧ja̧kwajabetjö̧. Isabenö, jo̧banöda jwökeba̧laduwobe, ökwödönömaö̧kö̧. Sule Isabenö Jo̧ ömöayedöbedösa ökwödöma— jö̧ba̧lijetö.
Ja̧danö chö̧ja̧wo̧dö, ju'wi jawabi döwaisa, biya̧: Dios Itji̧ Jesucristoma böjȩnö ichinobe Isabenö Jo̧ Diosnö döwaisachibanö yöbawö. Ja̧danö, babema Dioskwöbi Itji̧ Jesucristokwöbi bakobe dötewinö 'ya̧dösa. Chö̧ja̧wo̧dö, Jesucristoma isabenö jo̧ Diosda. Ja̧danö, jo̧ba Jesucristoma ökwödönö pjaatinobe, do̧'wo̧ luwo̧nö ba̧kwȩlö̧jatebö dö̧jobö.