Juan 3:26 - Dios Iwene26 Ikenama Juan ömöayedö yöba̧lakwawajadöma tjuluwo̧ Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ö̧jobekwö 'ya̧wibö jö̧tja̧linobe: —Ba̧ja̧dakwawa jojo, belö, Jordán ojwe ö'öbötjö ökwökwö ji̧na, ökwö yökawinökwema, Biteda, jö̧ba̧lö, jojodönö ojwenö ubu̧datobe. Ba̧jekwadö jo̧ba ö̧jobekwö 'ya̧nö atjebobe ojwenö ubu̧datobö— jö̧tja̧linobe Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ömöayedöma. Gade chapit la |
Isabenö wene yötawaduwakwö, ja̧danö ötjöda chiminö yöbawö chujunaduwakwö, isabenö baledakwa̧, la'akatjöda balewachökakwa̧ wenema: Isabenö yadakwö okobe deinö chöba a'o bȩbachibö tjö̧jakwedö, ja̧danö okobe deinö chöba a'o yöbawö tjujunakwedö: —Isabenö Jo̧ Diosda bakwainö otiwanö ja̧bö jo̧ma, jo̧bada inesö juluwo̧ma, —jö̧ba̧lö okobe deinö bö̧jȩnö ju̧kwadöma bȩbachibö yöbawö tjujunakwedö, jö̧ba̧lö yöawobe Diosma. Jau chömöledö, okobe deinö Diosnö öpöjödö, jo̧banö dameakwö ölakwabikwawö ji̧nadöma, tabakwö ja̧nö Dios öba a'o yebabinö tjö̧bawö tjö̧jakwedö.
Ja̧danö, jo̧bama Jesús ö̧jobekwö i̧'yinobe, yö̧te ja'ö. Ichibö jö̧a̧linobe Jesúsnö: —Ba̧ja̧dakwawa jojo, döwaisa ökwönöma, Dios weinökweja, jö̧ba̧lö, jojodönö kwöba̧ja̧dobö weinökweja, jö̧ba̧lö, ökwöma— jö̧a̧linobe—. Ökwöma Dios ujulunö i̧sebo̧ja, Diosma ökwökwö pjabatö ö̧jobetjö̧. Jelo̧ Dios weinökökwema, jejenöma i̧sebö̧kö̧, ökwö kwi̧sebi̧danöma— jö̧a̧linobe Nicodemoma.
Ja̧danö, fariseo jojodöma jojodö yötja̧lakwawi̧ tja̧ja̧kwinobe, Jesús ömöayedöma Juan ömöayedönötjö o̧penönö ba̧jekwadö, jö̧ba̧lö. Ja̧danö tja̧ja̧kwinobe, Ba̧jekwadö ojwenö ubu̧datobö atjebobe Jesúsnö, jö̧ba̧lö. Jejenö tja̧ja̧kwijayonö, ja̧danö, ba̧jekwadö ojwenö bu̧datakwawa atjebijayonö, Jesúsma, itedamaö̧kö̧, ojwenö bu̧dato̧ma. Ömöayedöda tjubu̧datinobe. Ja̧danö, Duluwo̧ Jesúsma, fariseo jojodö itenöda yötja̧li̧ tja̧ja̧kwi̧ma waisachibö, Ötjöma jelobe chi̧'ya, jö̧ba̧lö, omukwatinobe. Jo̧kwaobetjö̧ Jesúsma, öba̧ja̧di̧ waisachadökwö, Judea nijitjö labebö yemidanö Galileabe i̧'yinobe.