1 Ja̧danö bakwo̧ ji̧nobe, Lázaro mikwo̧ma. Jo̧ba Lázaroma Betania comunidadnö öpöodökwö, Maríakwö, Martakwö ö̧jinobe. Ja̧danö, Lázaroma jwiinö ö'wöchinobe.
Ja̧danö, jobe ju̧kwadötjö ju'wedöma Lázaronö wobajaletjö 'yaibajinö otidi̧ edinadö. Jobadöma Jesús ujulu i̧sebi̧ tjedina jojodönö yötja̧lakwawinobe, Lázaronö 'yaibajinö otidinama.
Ja̧danö judío jojodöma ba̧jekwadö ju'wedö yötjawi̧ tja̧ja̧kwinobe, Jesúsma Lázaro ejunö ö̧jobe, jö̧ba̧lö, yötjawi̧ma. Jejenö yötjawiawö̧ Lázaro ejube tji̧'yinobe Jesúsnö tjedobö. Lázaronöbi tjedobö tji̧'yinobe, Jesús wobajaletjö yemidanö tjeatinökwenö
Jejenö jö̧a̧linobe wanedö yöbawö. Jemi ikena jobadönö jö̧a̧linobe: —Dömöledöso̧ Lázaroma abibajo̧. Ötjöda jo̧ba wiluiboböma chi̧'ya— jö̧a̧linobe Jesúsma, Lázaroma ida̧ökö ö'wö baibajabe, jö̧ba̧lö.
Atadajo̧, tjö̧jelö laebinobe Jesúsma, ja̧danö Jerusaléntjö labebö, Betania comunidadbe i̧'yinobe, jobetjö abobö.
Jo̧kwaiawö̧, Lázaro öpöodöma bakwo̧nö yöbawö i̧'yobö wetjinobe, jelobe, Jesús ö̧jobekwö, jo̧banö yöawobö, Duluwo̧ kwömöledöso̧ Lázaro, kwösödökwema nöinö ö'wöchobe, jö̧ba̧lö. Yöawobö wetjajökwema Jesús ö̧jobekwö 'ya̧jo̧ ichibö wetjaja̧danö yöawinobe.
Jesúsma, iteda öba̧ja̧di̧ waisachadökwö Jerusaléntjöma ödöökena, Befagé comunidadnö, Betania comunidadnö ichibijadötö, mö'ösa'o Olivo mikwa'o jena. Jobe ichibö Jesús webijetö du̧ju̧tajanö öba̧ja̧di̧ waisachadönö iteda abönö tji̧'yobö, comunidadbe.
Ju'wi möle, Joséma abe'donö, weköbi̧ isabenö ja̧tocha, jö̧ba̧lö, yöawinemitjö tupakwö bakwo̧ma yöbawijetö Josénö: —¡Chuluwo̧! kwabe'doma jwiinö ö'wöcha!— yöbawijetö. Jejenö yöawökwe i̧tji̧mu Manasésnö, Efraínnö öbibö 'yi̧jetö abe'do ö̧jobekwö.
Ja̧danö, Betania comunidad Jerusalén comunidadtjöma ödöokobe. Yöneawemi, tres kilómetros jenanö.
Yöneawena jobetjö̧, Lázaro ö'wö baibajabe okobe ba̧jekwadö judío jojodöma Betanianö tjichinobe Martanö Maríanö edö, pjabatö yöbawö, tjöjawo̧ ö'wö baibajiawö̧nö.