Isaías 30:8 - Dios Iwene8 Diosma ötjönö weinobe, baikwö: —Ökwödönö yötawi̧ kwi̧wȩyudo, kwiyalu'yenö kwödo, Juda jojodö tjujuna̧lobö. Ja̧danö, jejenö kwiyiawö̧, baledakwa̧ jawa baledenama, i̧sȩkwa baibanö tjujuna̧lakwedö, ja̧danö tupakwöbi ba̧kwelöjateböbi tjujuna̧lakobetjö̧. Gade chapit la |
—Jo̧kwajabetjö̧, ja̧ möle baledakwa̧ omukwatö, baikwö lo̧awa kwi̧wȩyudobö yötawakwö Moises, wȩyudö, israel jojodönö kwö̧ba̧jadobö. Jejenö kwö̧ba̧jadobö wetakwö Moises, tupakwö sulabenö ja̧tjenama, ja̧ lo̧awa sulabenö omukwatö tjö̧ji̧ i̧sȩbakobetjö̧, –Diosnö kwa̧ja̧kwaduwo jö̧ka̧linaduwobe, –jö̧ba̧lö.
—Yadakwö löji möle baibenama, Isabenö Jo̧ eju ja̧'o mösa'oma, isabenö nöinö mikwawa'o ja̧kobe, okobe jwiinö mösa'ijutjö, Dios eju ja̧'o mösa'oda inesö la'aka mösa'o ja̧kobe. Jau, ja̧ mösa'oda kabebö ujunakobe Diosma, okobe jwiinö jele'otjö bajalekwönönö inesö mikwawa'o mösa'o baibanö, ja̧danö bö̧jȩ bakwemeachibanö ju̧kwadö tjitebokwena jojodöma ja̧'o jo̧bekwö tji̧'yakwedö.
Jobekwö yötawobe ökwödönö chömöledö, isabenö ö'wö batibaja̧ okobe sulabenö ja̧köbaduwakwa̧ chöwaisobetjö̧. Jau chömöledö, ökwödönö chöwaisa, –Ö'wö batibaja̧ okobe isabenö sulabenö ja̧köbaduwakwedöja, jweinö ja̧bö kwö̧jaduwobö yöbawö wetijayonö, jalachibö wainö ja̧köbaduwakwedöja, –jöba̧lö chöwaisa. Ja̧danö ju'wibi chöwaisa, jejenö Isabenö Jo̧ öpöjödi̧ jawa sulabenö ja̧köbaduwiökwe, ökwödönö ödameakwakwo̧ Diosma, ja̧danö ökwödönö ödameakwobetjö̧ nöinö wene kwöbaledaduwakwedöja, —jö̧ba̧lö yöawinobe Moisesma, israel jojodönö.
Jau chömöledö, otiwanö Isabenö Jo̧ yöawi̧ wȩyukwa'ye laebi̧ yöka̧laduwo, ja̧ yöta̧laja̧danö baledakwa̧ kwöwaisachibaduwakobetjö̧. Okobe deinö jobadö tebonö ju̧kwadöma jobe Edom niji comunidadbiyanö tjö̧jakwedö, ja̧danö jobe ju̧kwadö tebonö ju̧kwadötjö, bakwo̧bi ilekwo deinö ö̧jökakwo̧, jobe Edom jojodö tjö̧jinemi otiwanö tjö̧jobö Dios iyobetjö̧. Jau, jobekwö baledobö weajabe Isabenö Jo̧ma, ja̧danö iteda O̧'wo Luwo̧ öibawö̧, okobe deinö jobadöma jobe ko̧ko̧kwö tjö̧jakwedö.