Hechos 26:8 - Dios Iwene8 Ja̧danö, ökwödönö abebö cha̧ja̧kwa: ¿Tajawedö kwomukwataduwa, Diosma, iteda isabenö ja̧akwa̧ wenema, wobinadö yemidanö tjetjachajinö ja̧akwa̧ wenema, ja̧okobe, jö̧ba̧löma?— abebö a̧ja̧kwijetö Pabloma. Jejenö Pabloma, judío jojodö jwötjeba̧li̧ma atadijetö. Gade chapit la |
Ikenama Pablo, la'aka luwedönö edö omukwatijetö, Bidötjö ju'wedö fariseo jojodö, ju'wedö saduceo jojodö, jö̧ba̧lö. Ikenama jobadönö labinö jö̧ba̧lijetö: —Chömöledö, a̧ja̧kwaduwitjö. Ötjöma fariseo jojosa. Chojo'dobi chabe'dobi fariseo jojodö. Fariseo jojochobetjö̧ chomukwata ju'wi möle okobe deinö jojodöma wobajadö yemidanö tjetjachakobe. Jejenö chomukwatawö̧ ökwödöma jwökeba̧laduwobe ötjönöma— jejenö labinö jö̧ba̧lijetö Pabloma.
Jau María, ¿dakwö chitji̧nö chemoböjö? jö̧ba̧lö wajwiköbijayonö, omukwatökönuwi, jejenö baibobö jwiena jö̧ba̧löma. Dios otidobö jwii̧ma, ¿ju'wi jayebi jȩnaji̧? Isabenö ju'wi jayebi jwiobe Dios otidobö jwii̧ma. Isabenö okobe jwiinö otidobö juluwo̧ Diosma. Jo̧kwajabetjö̧ metu'wo bakibobö jwiena jö̧ba̧lö ichejekwijayonö, isabenö Dios ujulunö metu'wo kwö̧jakwujuja— jö̧ba̧lö yöawinobe ángelma.