28-29 Ja̧danö, Jacob abe'do Isaacma, ciento ochenta a̧yo bo̧ wobijetö. Jwiinö pöe, ö̧ji̧ otiwanö baledökwema wobijetö. I̧tji̧muma Esaú, Jacob, tjabe'donö o̧tjijadötö.
Ja̧danö, Abrahamma ida̧ökö jwiinö pöe, ciento setenta y cinco a̧yo bo̧ wobijetö.
Ja̧danö, Joséma, cientosdiez ayo̧ bo̧ wobijetö. Ikenama wobinadönö teáda̧ladöma Josénö titjataja̧ ikena, José ömöledöma Josénö isapjonö anijadötö, Egipto nijibe tjo̧tjobö.
Ja̧danö, Jacobma Egiptonö ji̧jetö diecisiete a̧yo̧, ciento cuarenta y siete a̧yo bo̧ ujuna̧lenanö.
Jemi ikena jemökwema öpöe ö̧kesayunö 'diinö do̧ba̧lo̧nö emijotö. Jo̧banöma Jacob, jö̧ba̧lö midijetö. Jobadönö jemenama Isaacma sesenta a̧yo juna̧lijetö.
—Böjȩnö chö̧ji̧ma ciento treinta a̧yo, nöinömaökö. Cha'dödö lekwe tjö̧jinadanömaökö. Ja'yubeda chö̧ji̧jayonö, ötjöwe, usula emawö chö̧jinobe böjȩnöma— jö̧ba̧lijetö Jacobma faraónnöma.