Génesis 28:18 - Dios Iwene18 Jacobma ju'wi dewachö yȩayi wilubö inawa uu waneba̧lö abajawa a̧lapedö ju̧nijetö i̧sebobö, bemima Dios ö̧jemi, jö̧ba̧lö. Ikenama jawanö o̧tesobu tobebö ösödijetö Diosnö. Gade chapit la |
Jacob, ötjöma Diossa, ökwönö Beteltjö öwawachinasa, inawa junibö jawanö o̧te sobu tobebö ötjönö ösödö kwujuninelö. Jobetjö kwiwene yöbawö kwujunijatö ötjönöma, Pjakatitjö̧ma ökwönö ötabena, Chuluwo̧ Dios, jö̧ba̧lö. Jacob ökwönö weta: Babema tjo̧wi̧, belö labebö kwojo'do ökwönö jeminobekwö tjebachaji— weijatö ángelma ötjönöma chi̧'wi̧dinö, Dios wei̧.
Damötjö̧, Absalon ina 'yaba̧lo̧ ö̧jayi, itji̧mu debö ja̧nö, la'aka luwo̧ wabeko ötjabobe inawa nöawa, iteda imi laebawa ujuninobe. Ja̧wa junö yöa̧linobe, —Chitji̧ dea, ö'wö batibaja̧ okobe jojodö chimi tjomukwatibobö, jo̧kwajabetjö biwa chujunobe, ba̧kwelöjatebö ötjönö tjo̧mukwatobö, —jö̧ba̧lö. Ja̧danö, babe mölebi, jawa ina Absalonnö omukwatakwawa inawa jö̧ba̧lö ötjabobe.
Ja̧danö, ju'wi dewachö Abrahamma yȩayi wilubö a̧laibö panbi, ojwiyo, i̧sȩdo̧tjö̧ otikwa'wonö e'ewö 'yi̧jetö Agar jö̧jobekwö. Ichibö pan, ojwiyo okwa'wo iyijetö Agarnöma, jöböbe'onö wa̧nö. Ikenama, bite kwitji̧nöma öbibö 'ya̧wi̧, jö̧ba̧lö, jelobe ji̧'yobö webijetö. Labebajajuma Beerseba mejenöda wajwibö kwebachijotö.