Génesis 27:28 - Dios Iwene28 Chitji̧, Diosma si̧li̧'i̧dö tjo'yoli weakwo̧, ku̧kwa pokwi̧ tiyudobö. Ja̧danö, kwöbatjonö otiwanö pökwi̧bi pokwobö pjaatakwo̧. Kwakwawabi nöinö, ubabi, ubasobu yu'yöawobubi nöinö pokwinö baibanö pjaatakwo̧. Gade chapit la |
Mösa'o Guilboa mikwa'oma, bemi tupakwö la'akatjöda si̧li̧'idö tji'olitjö 'bȩkwokobö, ja̧danö la'akatjöda ojwiyo o̧bokobö, ja̧danö jobetjö trigosa'ye la'akatjöda pokwokobö chösöda, jobetjö juluwo̧ Saulma debö i̧'yinobetjö̧, tjöekwapi sulamachibanö. Jau, Saul ujuluwinatjö̧ma, itea tjöekwapi salöachibanö o̧tenö 'do̧tjo jö̧tja̧linobe, jo̧kwaijayonö jobe Guilboa mösa'otjö debö i'yi̧nobetjö̧, ja'otjö suli̧ waekwinobe Saul iteapi tjöekwapima. Jo̧kwajabetjö̧, ja'otjö jobekwö baledinobetjö̧, ja'o Guilboa mösa'o kököbachibö suli̧ waekwobö chösöda.
Jau chömöledö, ökwödönö ile nibebö, otiwanö pjaatakobe. Kwö̧ba̧jȩkwachaduwinö, ba̧jȩkwadö kwitji̧muduwinö 'yakebaduwobö pjaatakobe. Ja̧danö kwöbatjiju otiwanö pokwobö pjaatakobe, nöinö kwakwawabi, ubasobubi, olivo o̧tesobubi kwujuna̧laduwakobetjö̧. Ja̧danö kwajwimu pakayadönöbi, obejadönöbi tjö̧ba̧jekwachobö pjaatakobe, ba̧jȩkwadönö kwajikwaduwakobetjö̧. Jau chömöledö, Diosma kwa'dödönö yöbawö ujunibe, niji ökwödönö iyakwa̧ wenema, ja̧danö wei̧ a̧ja̧kwö kwö̧jaduwitjö̧ma, jejenö otiwanö iyakwa̧ nijinö kwö̧jaduwobö pjaatakwo̧.
Ju'wibi yöa̧lobe Diosma: Mölȩjȩbe ji̧ ojwiyo'wotjö ojwiyo o̧benama, niji okwa söbibö, batjo otiwanö pokwobö pjaati̧, ja̧danö otiwanö wa̧jobö pjaati̧, jö̧tö? Jobekwö chömöledönö baledobö weta, baikwö wanedö yöta̧la: Mölejȩbetjö ji̧bakwawa tjoduwobö weta, mölejebetjö jojodö tjö̧jibinö pjaatakwawa tjoduwobö weta, bö̧jȩnö söibena otiwanö tjö̧jibakobetjö̧, ja̧danö otiwanö weti̧ a̧ja̧kwö tjö̧jakobetjö̧. Ötjö Isabenö Jo̧ma, jobekwö baledobö otido̧sa, jö̧ba̧lö yöa̧lobe Diosma.
Ja̧danö, Galaad niji comunidad Tisbe jojo Elias mikwo̧ma, Acab öba a'o ichibö yöawinobe: —Israel jojodö tjösödökwe Isabenö Jo̧ Diosma isabenö jo̧, ja̧danö chuluwo Isabenö Jo̧ öba a'o ja̧nö, baikwö yötawakwö Acab, biya o̧biyama, ojwiyo o̧bökakobe, ja̧danö si̧li̧'idö tji'olibi tjoduwökakobe, ötjö Eliasma, –Babe ojwiyo o̧bakobe, –jö̧ba̧lö yötawenanö kabatö, —jö̧ba̧lö Acabnö yöawinobe Eliasma.
Ajayinö ji̧nadö Egipto nijitjö labebinadöma, Isabenö Jo̧ wei̧ tja̧ja̧kwinokobe, ja̧danö jejenö tja̧ja̧kwiökökwe, Isabenö Jo̧ma jobadönö yöbawö ujuninobe, —Kwa̧ja̧kwinaduwokobetjö̧, la'akatjöda kwa'dödönö chiyakwo̧sa̧ jö̧ta̧lina niji, inesö kwakwawa otiwanö pokwobe nijibema, kwichibaduwökakwedöja, okobe deinö jojodö deobe kwebachö woköbaduwakwedöja, ja̧danö kwitji̧muduwida tetjachakwedö, —jö̧ba̧lö yöbawö ujuninobe. Ja̧danö, jejenö yöbawö ujuninadanö, israel jojodöma cuarenta o̧biya baledibanö jojodö deobe kwetjachinobe, okobe deinö jobadö tjölakwabikwawobö juluwinadöma ö'wö batjibenanö kabatö.
Ja̧danö, towi wanedö yötawa, olivo towi jawa wanedö yötawa: Abraham i̧tji̧mu tupadanö jojodöma, otiwowi batjonö jo̧wi olivo towi öjabiyadanö ju̧kwadö. Ja̧danö, ökwödö Israel jojodöböködöma, sulabowi tebonö jo̧wi olivo towi öjabiyadanö ju̧kwadöja. Ja̧danö, Diosma batjonö jo̧wi olivo towi öjabiya tjebö loinobe ichejekwa. Ja̧danö, tjebö lobajo̧ ajayi tjö̧jinemi, ökwödö tebonö jo̧wi olivo towi öjabiya ujuninobe, otiwowi olivo towi öjabiya baibanö pokwö kwö̧jaduwo jö̧ba̧lö. Ja̧danö, otiwowi bö'dia dötewinö kwö̧jaduwobe babema, wanedö yötawa chömöledö. Ja̧danö, jelowi tebonö jo̧wi olivo towi öjabiya kwö̧jinaduwijayonö, babema batjonö jo̧wi olivo towi bö'diatjö otiwa jawa kwemaduwobe kwujuluwachibaduwanö chömöledö, wanedö yötawa.
Jejenö aebökwe Isaac jö̧ba̧lijetö: —Chitji̧, okobe jwiinö Dios dösölö̧jinö edö pjaatakwa̧ iwenema tjo̧wi̧ chujunatö kwöjawo̧nöma. Dios ökwönö dösölö̧jinö edö pjaatakwa̧ chujunoböma jwia. Chitji̧ ökwöma, ja̧danö, okobe deinö Jacob ömöledöma iteda ömöayedö bakibaduwakwedöja. Ja̧danö yöta̧lajanötö kwöjawo̧nöma kwakwawabi, uba sobubi nöinö ujuna̧lakobe Dios dösölö̧jinö edö pjaatobetjö̧. Jo̧kwaobetjö̧ ¿dakwö yöba̧lö chujunobö ökwönöma chitji̧, jwia— jö̧ba̧lijetö Isaacma itji̧ Esaúnö.
Jau, Chuluwo̧ Diosma pjaatakobe jobadönö, ökwötjö tupadanö jojodönö. Jo̧ba, Jwiinö Juluwo̧ Diosma jobadönö dösölö̧jinö edö pjabatö mölejȩbetjö weakobe ojwiyo o̧bobö tjö̧jemi nijinö. Ja̧danö, niji okwatjö ojwese'do okwatinö weakobe, otiwanö tjö̧jakobetjö̧. Ja̧danö, tji̧tji̧munö ba̧jekwadönö 'yatjebobö pjaatakobe, ökwötjö tupadanö jojodönöma. Tja̧jwi̧mubi tjö̧ba̧jekwachobö pjaatakobe Diosma ökwötjö tupadanö jojodönöma. José ökwöma kwömöledö tjuluwo̧köbobetjö̧ Diosnö atebbobe ökwötjö tupdanö jojodönö ösödinö pjaatobö— yöbawijetö Jacobma itji̧ Josénöma.
Ja̧danö, ju'wibi yötawa, wanedö, inesö la'aka luwo̧nö dötölataja jawa wanedö: Ju'wikwenama inesö la'aka luwo̧ma o̧'wo̧ sulekwö ö̧jena. Jobekwö o̧'wo̧ suliawö̧ itebonö ju̧kwadöma yebabidö, didiba labinö tuluiawö̧ yetjabi̧danö. Isabenö, didibama jwiinö labo̧, ¿jö̧tö̧? Jojodöma didiba labinö tuluobe tja̧ja̧kwena jwiinö yebabidö, ökwödönö ukwobö icha, jö̧ba̧lö. Ja̧ yetjabi̧danö yebabidö jojodöma, tjuluwo̧ inesö la'aka luwo̧ma o̧'wo̧ sulekwö jo̧nöma, jwiinö labo̧, jö̧ba̧lö. Jobekwö baledokobe inesö la'aka luwo̧ lȩlö̧jinö edo̧ yöbawö weitjö̧ma. Jao, ju'wikwenama inesö la'aka luwo̧ma itebonö ju̧kwadönö lȩlö̧jinö edö pjabato̧. Jobekwö pjaatiawö̧ itebonö ju̧kwadöma jwiinö tjösödena. Wanedö yötawa: Kwöwaisaduwobe, yȩayi̧ a̧delö tjo'yoli̧ lo̧be edö tjösödobe jojodöma, otiwa, jö̧ba̧lö. Ja̧ tjösödi̧danö ösödadö jojodöma tjuluwo̧ inesö la'aka luwo̧ma lȩlöjinö edö pjaatena, otiwa jö̧ba̧lö.