Éxodo 31:3 - Dios Iwene3 Ja̧danö, ötjö Cho̧'wo Luwo̧ma Bezaleel o̧'wo̧ luwo̧nö pjabatö öibobe, o̧do otikwa jawa jwiinö otiwanö otido̧ baibanö, ja̧danö o̧do okwa jawa otikwabi. Ju'wi jawa, ju'wi jawabi o̧do otikwa jawa okobe jwiinö waisö otiwanö otido̧. Gade chapit la |
Jo̧kwajabetjö̧, chomajadenö okwa jawa waisanö chomukwati̧nö pjakatobö atebakwö chuluwo̧, kwömöledö israel jojodönö otiwanö jwebebö, ötibakobetjö̧. Jau chuluwo̧, bakwo̧ iteda ujulunö, bidö inesö ba̧jȩkwadö kwömöledönö otiwanö jweebobö jwiena, jo̧kwajabetjö̧ waisanö chomukwatobö atebakwö, jobadönö jwebebö, otiwi̧ suli̧tjö böjö, otiwanö jobadönö jwetabakwa̧ chöwaisakobetjö̧, —jö̧ba̧lö aebinobe Salomonma.
Ja̧danö, Isabenö Jo̧ O̧'wo̧ Luwo̧ma Bezaleelnö, Oholiabnö okobe jwiinö o̧do otikwa tjöwaisakobetjö̧ öbibö pjabato̧, ja̧danö, oro, plata, bronce otikwabi, pju'yebö wȩyukwabi. Ja̧danö, 'dö̧awa otikwabi jwiinö tjöwaisobö öbibö pjabato̧ Isabenö Jo̧ O̧'wo̧ Luwo̧ma. 'Dö̧tjakwa̧ abönö tjomukwati̧bi tjöwaisobö öbibö pjabato̧ Isabenö Jo̧ O̧'wo̧ Luwo̧ma. Ja̧danö, ö̧pji̧ya̧ ö̧'dö̧pjiatjöbi, duwayuwapjiatjöbi, duwapjiatjöbi, jwiinö otiwi̧ jawa lino mikwi̧ opjiyatjöbi 'dö̧tjobö ö̧bibö pjabato̧. Ja̧danö, ti̧lawa otikwabi jwiinö otiwanö tjotidakobetjö̧ öbibö pjabato̧ Isabenö Jo̧ O̧'wo Luwo̧ma jobadö tjo̧'wo luwo̧nöma.
Bakwo̧ broncetjö otikwa waiso̧, Hiram mikwo̧ Tiro comunidadnö ö̧jinobe, Neftali jojosuju jilekwenö wobekwinuju jitji̧ma. Jo̧ba abe'dominema, Tiro comunidadtjö broncetjö otidö ji̧na, jadanö Hirambi jwiinö waiso̧ ö̧jinobe, okobe jwiinö broncetjö otikwa jawa waisanö otidobö. Ja̧danö jejenö broncetjö otikwa waiso̧ ö̧jiökwe, Salomonma jo̧banö weinobe, Jerusalenbe ichobö, ja̧danö weiökwe ichinobe, ja̧danö okobe jwiinö Salomon wei̧ otidinobe.