Éxodo 12:51 - Dios Iwene51 Ja̧ mölema Isabenö Jo̧ma Israel jojodönö Egiptotjö latjebinö pjabatijetö, okobe deinö bakwasokwenanöma. Gade chapit la |
Isabenö Duluwo̧ lȩebakwawö̧ jobadönö chömöledö, damötjö sulabedönö lȩebinadanö. Jau chömöledö, ida̧ökö kwöwaisaduwijayonö, yayonö yemidanö kwomukwatibaduwobö yötawaduwakwö damötjö baledina jawa, baikwö: Damötjö Duluwo̧ma okobe deinö Israel jojodönö tjö̧jibinö pjaatinobe, Egipto nijitjö latjebobö, ¿jö̧tö? Ja̧danö, ajayinö Egipto nijitjö latjebobö pjaatinajayonö, jemi ikenama jobadö pjaatinajawö̧tjö yöawi̧ öpöjödadönö söbebö loinobe, ¿jö̧tö?
Jo̧kwaitjö̧ mölejebetjö chichatö chömöledönö pjatatobö, Egipto jojodötjö tjö̧jibinö. Ja̧danö, Egiptotjö latjebinö pjatatobö chichatö, jelobe tji̧'yobö. Tji̧'yakwemima jwiinö otiwobe, ja̧danö jalobe, ja̧danö, a̧ji̧kwakwawedönö tjöbötjatemi otiwobe, ja̧danö batjo tjujunakwemibi otiwobe. Jobema ju'wedö tjitebo: Cananeo, heteo, amorreo, ferezeo, heveo, jebuseo jojodö tjiteboma— jö̧ba̧lijetö Isabenö Jo̧ma—.
Jo̧kwaobetjö̧ baikwö yökawo Israel jojodönö, ötjö yöta̧li̧ma jobadönöma: Ötjöma Isabenö Jo̧sa. Egipto jojodö ökwödönö juluwanö kwotidaduwobö wetji̧tjö lakebaduwobö pjatatakwo̧sa, jobadö wetji̧tjö kwȩjachajaduwinö. Ja̧danö, ötjöma jwiinö chujulu i̧sebö, Egipto jojodönö jwiinö lȩbebö ökwödönö kwö̧jibaduwinö pjatatakwo̧sa.
Ja̧danö, Israel jojodöma Refidimtjö labeibö 'ya̧jadö mejenö mö'ösa'o Sinaí mikwa'o yö̧neawinö ichibijadötö. Jobe tjabobö tjejubiya isa̧do̧tjö debatö otidijadötö, Sinaí mö'ösa'o badeibö. Jobadö Egiptotjö latjebinatjö̧ baikwöma ja̧wo̧dö du̧ju̧taja baledaja̧ ikena mölema Sinaí mikwa'o jo̧be ichibijadötö.
Woakwa̧ abönö yöbawijetö Joséma ömöledönö: —Chömöledö, ötjöma tjo̧wi̧ pöebo̧sa, wotakwa̧ma lekwokobe. Ja̧danö, yötawaduwakwö: Diosma isabenö pjaatakobe ökwödönöma, bena Egipto nijitjö̧ öbibö labebö. Ja̧danö Diosma jelobe öbibö e'ewakobe ökwödönöma, ajayinö da'dödöminenö, Okwötjö tupadanö jojodönö niji chiyocha, jö̧ba̧lö, yöawinobekwö. Jau chömöledö. Da'dödömine Abrahamnö, Isaacnö, dabe'do Jacobnö jejenö iteda iwene yöbawö ujuninobe Diosma, Ökwödötjö tupadanö jojodönö niji, idöda tjitebo baibanö chiyocha, jö̧ba̧lö—yöbawijetö Joséma ömöledönöma, woakwa̧ abönö.
Tupakwö yöawinobe Moisesma: —Chömöledö, kwöwaisaduwa, damötjö kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ Dios ökwödönö Egipto nijitjö lakebaduwinö pjaatinenama, ajayi jawo̧ Abib jawo̧nö lakebaduwinö pjaatinobe, jö̧tö? Jau chömöledö, Abib jawo̧nö, yö̧te ja'ö jobetjö lakebaduwinö öibinobe, jo̧kwajabetjö̧ ja̧ baledina omukwatö, ba̧kwelöjatebö o̧ba bakwabakwena Abib jawo̧nö Dios mönö öbaledina omukwatakwawa ba'ali kwujunaduwo.
Ja̧ jawa ko̧ko̧dajo̧, Isabenö Jo̧ eju jamatö otidinobe Salomonma. Ja̧ Salomon jamatö otidina möle wȩyukwa'yema, baikwö laebobe: Damötjö Diosma israel jojodönö egipto nijitjö labebö ichejebinobe, idöda tjitebo israel nijinö tjö̧jobö, ja̧danö Egipto nijitjö latjebina möle ikena, cuatro cientos ochenta o̧biya baledaja̧ ikenama, ikena jawo̧ Zif ötjabökwe jawo̧nö, Isabenö Jo̧ eju jamatö otidinobe Salomonma. Ja̧ mölema, Salomonma ida̧ökö ö'wejemu jawa o̧biya baledibanö webö ö̧jinobe.